Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.
值得注意是,大约52%选是妇女。
Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.
已有近80%直布罗陀选在请愿书上签名。
Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.
选参加了全,其中99%了反对。
La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.
这份请愿书已由几乎80%直布罗陀选签署。
Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.
希族塞人选否决了这一计划是一个重大挫折。
L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.
利用这个极其敏感问题有可能使当局在穆斯林选面前陷于困难境地。
Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.
这一点表明,女性省长候选人更选欢迎。
Il est clair qu'une grande majorité de l'électorat chypriote grec n'a pas partagé cette appréciation aujourd'hui.
显然,绝大多数希族塞人选今天并不同意这一判断。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
者非常踊跃,有721 260名有权者(占选总数79%)了。
L'intervenante se félicite des récentes élections en Afghanistan, qui ont vu une forte participation de l'électorat.
她对阿富汗最近选举表示欢迎,这次选举中选率很高。
Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.
她代表她选,提请注意选关注,并保护选利益。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为者不及选半数。
Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient perçus comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.
在这种政治不信任气氛下,议会被视为对选需要不敏感,高高在上。
Ses membres ont également annoncé qu'ils suspendraient temporairement leur participation au Parlement afin d'expliquer leur position à leur électorat.
革阵还宣布将暂时停止参加议会,以向选解释其立场。
Au niveau national on a formé - selon différentes modalités - 382 846 femmes soit 15 % de l'électorat féminin.
在各种不同模式下,已经培训了382 846名妇女,占全国女性选总人数15%。
Ainsi, prolonger l’année scolaire implique une hausse des salaires, ce qui nécessite tout un processus budgétaire et l’approbation de l’électorat.
因此,延长学期就必须增加教师报酬,而这又必须通过正规预算和拨款程序,得到全体选正式认可才行。
Les partis politiques sont indépendants de l'État et tenus comptables devant l'électorat en ce qui concerne les divers candidats présentés.
政党是独立于国家,并且在所提出候选人性别多样性问题上由选做出决定。
Il a aussi fait référence au désir d'éviter les effets appréhendés de «boule de neige» ou de «compassion» sur l'électorat.
它也提到了避免对选产生所担心“支持得势方”或“支持劣势方”效应愿望。
En Belgique, le Bloc flamand d'extrême droite représente 15 % de l'électorat de la région flamande et se répand en propos xénophobes.
在比利时,极右翼弗莱芒集团得到了弗莱芒区15%选,专门宣扬仇外思想。
Les lois sur le blasphème, le système des électorats séparés, l'intolérance religieuse et l'état du droit au Pakistan ont été examinés.
他们讨论了巴基斯坦亵渎法、分开选举制度、宗教不容忍和法治等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争的全体民被要求在瘟疫和霍乱之间做出择。
En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.
除了它原有的基础民以外,极右不断吸引其民,这些民其感到失望。
L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.
- 马克龙民在这个问题上存在很大分歧。
Il peut potentiellement prendre un risque sur une partie de son électorat.
可能会在的部分民身上冒险。
Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.
- 据此专栏作家称,L. Truss 向的民发表讲话时并不担心外交后果。
Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.
- 越来越多的动物主义者民。
On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.
我们进行了个性化设置,排除了民。
Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.
当然,通过做出这一决定,唐纳德特朗普将取悦的全国民。
La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.
Viktor Orban 在的核心民中的受欢迎程度一直很高。
Et puis les électorats ne s’additionnent pas.
然后民加起来就不多了。
Pour les eurodéputés de droite, pas question de braquer l'électorat rural.
于右翼欧洲议会议员来说,不存在针农村民的问题。
Comment s'est accueilli ça justement par l'électorat, par l'opinion ?
这一政策究竟是如何被民和公众所接受的呢?
D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.
首先,完全有意恢复马克龙主义民。
Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.
- 民也不受批评的影响,尤其是在威权倾向上。
Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.
这一次,们的民似乎支持在这个问题上进行改革。
Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.
的话,的性格在的民中得到了良好的反响。
On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.
当然,这里明确指出这是天主教民。
Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?
- 那么, 我们是否错过了中产阶级民?
Pour satisfaire son électorat évangéliste, il pourrait faire pareil avec la Cisjordanie.
为了满足的福音民, 可以约旦河西岸做同样的事情。
Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.
将取悦的民,们再次讨厌这些多边和国际机构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释