有奖纠错
| 划词

Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.

与此同时,暴民暴力行为持续发生而弱。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.

这次攻击显示,犯罪是有组织并且准备使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.

这群暴民继续投掷石块,暴力行为持续了四个多小时。

评价该例句:好评差评指正

En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.

事实上,如果照片经剪裁,我们将看到,如“anti-CNN”网站上所显示闹事者正在向军车投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.

在Branch及其他案件中,原告中8是非裔美国,1名西班牙裔美国和4名高加索种,这表明骚乱来自不同种族背景。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Commission ait confirmé que la majorité des victimes appartenaient à la minorité chinoise, elle n'attribue pas les comportements des émeutiers à des motivations racistes.

该委员证实,受害者多数是华裔少数民族,但委员并没有认定暴乱行为是出于种族主义动机。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce moment-là que les forces israéliennes qui avaient été déployées à l'extérieur du périmètre du Mont se sont trouvées obligées d'y pénétrer pour repousser la charge des émeutiers.

已经部署在圣殿山外围以色列警察这时不得不进入这一地段,以便把冲过来暴民驱赶回去。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a conclu que les prisonniers émeutiers étaient responsables de ces décès, mais que l'absence d'activités éducatives et récréatives dans la prison était aussi une cause profonde de l'émeute.

该委员论是,参与暴乱应对生命损失负责,不过监狱缺乏教育和娱乐活动也是暴乱基本原因。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.

在一点在全英得到了支持:根据周日快报发表调查,70%希望中止对动乱参与家庭继续发放补助。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un incident survenu le 6 décembre, des émeutiers violents ont attaqué une délégation de la Banque mondiale et le Premier Ministre du Kosovo à Mitrovica-Nord, blessant légèrement un membre de la délégation et incendiant quatre véhicules, dont deux véhicules de la police et un autocar des Nations Unies.

在12月6日一起事件中,一群暴徒在米特罗维察北部袭击了世界银行代表团和科索沃总理,一名世界银行代表团成员受轻伤,包括两辆警车和一辆联合国客车在内四辆汽车被焚毁。

评价该例句:好评差评指正

On a laissé les émeutiers ainsi partiellement entravés jusqu'à ce que l'on puisse trouver un bâtiment suffisamment sûr où les loger - ce à quoi le personnel de la prison a employé le reste de la journée du 25 octobre, déplaçant ceux qui étaient jusque-là logés dans le bâtiment retenu et y conduisant ceux que l'on avait regroupés dans le magasin d'habillement.

监狱工作员将10月25日其余时间用来完成该任务,将原先安置在所选单元囚犯重新带走,把集中在衣服仓库囚犯带到已经清理了单元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Pour certains syndicats policiers, le profil des émeutiers est bien connu.

- 对警察工会来说,暴徒的形象是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Premier ministre irlandais s'en est pris ce matin à l'idéologie xénophobe des émeutiers.

今天上午,爱尔兰总理抨击了骚乱的仇外意识形态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Exemple à Arcueil, près de Paris, cible de plusieurs émeutiers en juin.

以巴黎附近的阿尔克伊(Arcueil)为例,六月份,该地区成为数名骚乱的目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

Les émeutiers ont tué 24 personnes, dont deux agents de police.

暴徒杀害了24人,其中包括两名警察。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

La police a ouvert le feu et abattu onze émeutiers.

警察开枪打死了十暴徒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers n'ont pas hésité à utiliser une voiture-bélier pour y rentrer.

暴徒毫不犹豫地使用汽车撞击进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les émeutiers ont brisé les portes et ont pénétré et saccagé l'intérieur du théâtre.

暴徒破门而入,对剧院内部进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ne sont pas spécialement formés pour interpeller des émeutiers.

他们没有接受过逮捕暴徒的专门训练

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces émeutiers vêtus de noir sont déterminés à tout casser.

黑衣暴徒决心打破切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒市中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce fonctionnaire dénonce l'extrême violence de ces émeutiers, toujours plus jeunes.

这位官员谴责这暴徒的极端暴力他们总是更年轻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Face aux émeutiers, pour se défendre, ces passagers brandissent leur passeport russe.

——面对暴徒乘客为了自卫,挥舞着俄罗斯护照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ici, des vêtements ont été volés par les émeutiers.

在这里,衣服被暴徒偷走

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年12月合集

Le président élu semble faire référence aux émeutiers emprisonnés après avoir attaqué le Capitole.

» 当选总统似乎指的是袭击国会大厦后被监禁的暴徒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

En France pour reconstruire ce qui a été détruit par les émeutiers ces derniers jours.

在法国重建最近几天被骚乱摧毁的东西。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

Quatre émeutiers blessés ont été arrêtés par la police.

四名受伤的暴徒被警方逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des dizaines de jeunes émeutiers pénètrent de force, menaçant.

数十名年轻的暴徒强行闯入,发出威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les affrontements entre émeutiers et forces de l'ordre ont duré toute la nuit, d'une violence inouïe.

- 暴徒与警察之间的冲突持续了整夜,暴力程度前所未有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Puis, les émeutiers envahissent le tarmac.

- 然后,暴徒侵入停机坪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La quantité de tirs, les stocks détenus par les émeutiers impressionnent les policiers.

暴徒的枪声数量和库存给警方留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端