有奖纠错
| 划词

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

一块弹片把击倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三个月内分期付清。

评价该例句:好评差评指正

Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.

了自己拥有的一个武器库,冲锋枪、手枪、手雷等应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

Il étale une carte de géographie.

一张地图。

评价该例句:好评差评指正

La mer est étale.

海处于平潮

评价该例句:好评差评指正

La mer étale.

海处于平潮

评价该例句:好评差评指正

Le parvenu étale sa richesse.

暴发户炫耀自己的财富。

评价该例句:好评差评指正

La marée étale.

平潮了。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO).

大学预科教育共需6年,使学生为进入大学或高等职业教育(HBO)做备。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de l'avis du Comité, le cycle d'établissement du budget, qui s'étale sur environ 15 mois, est beaucoup trop long.

委员会还认为,预算编制周期从备到编制完成的时间约为下一个两年期始前的约15个月,时间太长。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.

如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有资金都是提前支付的,有的捐助者预付了多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

Comme le prévoit la Charte fédérale de transition, la Somalie est entrée désormais dans une période de transition qui s'étale sur cinq ans.

正如《过渡联邦宪章》所规定的,索马里现在正进入一个5年过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Car le jour même, dans l'après-midi, une nouvelle plus sensationnelle encore s'étale à la une de toutes les éditions spéciales.Le lieutenant-colonel Henry est mort.

因为当日下午,各大报纸出的号外又以头版通栏标题登出了一条震惊舆论的最新消息:亨利中校已一命呜呼!

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de David Beckham, de Michael Ballack ou de Cristiano Ronaldo, Paul le poulpe étale désormais ses charmes ventousés sur les murs allemands.

跟大卫.贝克汉姆、迈克尔.巴拉克、克里斯提亚诺.罗纳尔多一样,章鱼保罗炫耀了它支持德国的吸盘魅力。

评价该例句:好评差评指正

La clôture des projets est une activité qui s'étale sur tout l'exercice et il n'est pas possible d'établir des calendriers précis à cet égard.

项目结束是一项每年持续进行的活动,因此不可能制定确定的执行时间表。

评价该例句:好评差评指正

L'empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

法兰西帝国侵占了这次胜利的一半成果;今天,以一种所有者的天真,炫耀着圆明园里的灿烂古董。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'apparition et la répétition de ces catastrophes s'étalent sur de longues périodes, il faut y faire face en adoptant une perspective à plus long terme.

由于这些灾难往往在相当的时期内发生或重复发生,所以必须从更长远的角度加以处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

J'étale le produit d'abord avec le pinceau.

刷子涂抹

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

第三产业分布于巴黎及其郊区。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国

Je l’étale avec un rouleau pour obtenir un disque d’environ 11cm de diamètre .

面杖把成一个直径约11厘米的圆盘。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On met de la fécule sur le plan de travail, et on étale.

工作台上撒上淀粉,然后将面团

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.

们拿出塑料膜,把它轻轻地板上,铺平褶皱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je l'étale et là... C'est un peu dur.

盘子上涂抹,然后...有点困难。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Voilà, je l'étale, je mets tout au four.

好了,把它抹平,放进烤箱。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant, il va falloir que tu étales tes petites fraises.

你得铺上小草莓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Sur le ski non farté, l'eau s'étale.

上釉的滑雪板上,水正蔓延

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous voyez, quand on l'étale, Ça fait quelque chose comme ça.

你看,当开时会像这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Cette brusque disparition donne lieu à une interminable enquête, qui s'étale sur des années.

这突然消失导致了不会结束的调查,几年内进行。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南

J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.

香蕉叶的中铺上糯米。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

把一块浸泡水中并拧干的干净布铺桌面上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir. Tu vois?

然后手帕把粉末纸上。你看?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il me mesure en moyenne que 35cm de profondeur, et s'étale sur 60km carrés.

它的平均深度为35厘米,分布40平方英里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir.

然后纸巾将粉末你的画纸上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut le faire à chaud comme ça la béchamel s'étale bien, c'est important.

你必须热的时候做,这样奶油调味汁就能很好地,这很重要。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, j'étale le beurre sur la tartine.

比如,把黄油吐司上。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'étale le beurre sur la tartine, étaler.

把黄油面包上,涂上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, donc là, j'étale bien ma crème pâtissière.

就是这样啦,的油酥塔皮铺平整了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端