有奖纠错
| 划词

A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.

吃惊是,他通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她惊讶不是装出来话。

评价该例句:好评差评指正

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人。

评价该例句:好评差评指正

Elle regarde moi avec étonnement.

她吃惊地看着

评价该例句:好评差评指正

Elle est béante d'étonnement.

她由于惊讶而目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'échange de populations, dont se réclame le représentant d'Israël, soulève de l'étonnement.

以色列代表所引用关于交换居民概念实在令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'avait pas prévenu de sa visite: d'où mon étonnement.

他事先没告诉要来, 因到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'étonnement passé, on peut s'interroger sur l'utilité pratique de sentir les nombres ou d'apprécier leurs couleurs.

惊奇之后,人们可能对觉数字或颜色所产生效用想进行了解。

评价该例句:好评差评指正

21 L'homme la regardait avec étonnement et sans rien dire, pour voir si l'éternel faisait réussir son voyage, ou non.

21 那人定睛看她,一句话也不说,要晓得赐他通达道路没有。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, à notre grand étonnement, Freedom House a refusé jusqu'à ce jour d'admettre les faits et de reconnaître ses torts.

但使到遗憾不解是,“自由之家”直至今日仍不愿正视事实,不敢坦率承认错误。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec étonnement que nous venons d'entendre le représentant des États-Unis dire que l'Iraq ne coopérait pas avec les inspecteurs.

们对美国代表团刚才说伊拉克未能与核查人员进行合作到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.

“是亲爱父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己儿子得到别人器重而显出惊异神情,便笑了笑。

评价该例句:好评差评指正

À quelques rares exceptions près, le bilan de la planification de l'action de santé est médiocre et son histoire est étonnement brève.

除了一些值得称道例外之外,保健规划记录很差、而保健规划历史短得惊人。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a pas l’habitude de voir les gens t ranquillement installés à boire en plein air , et les r ega rde avec étonnement .

他惊奇地注视着这些人,他看不惯人们安静地坐在外面喝饮料。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également, en quelques mots, faire part de mon vif étonnement face aux observations contradictoires que j'ai entendues récemment au sujet de la bonne gouvernance.

还要只用几句话表示对最近听到关于善政问题相互矛盾意见到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生各种怪象都在他身上表现出来了。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'intervenante constate avec étonnement que le Comité consultatif semble se demander, au paragraphe 21 de son rapport, s'il est opportun de maintenir cette cellule.

,南非代表团对咨询委员会报告第21段中提出意见到迷惑,它似乎质疑维持该小组必要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a lieu à une période difficile, au moment où le monde assiste en direct et dans l'étonnement à ce qui se passe à Gaza.

本次会议是在一个困难时刻举行,全世界正在震惊地目睹加沙局势实况。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, Mme Acar partage l'étonnement de Mme Feng Cui face à l'émergence d'établissements d'enseignement secondaire non mixtes - notamment un lycée exclusivement destiné aux jeunes filles kazakhes et turques.

最后,她也冯淬女士一样到吃惊地看到中学男女分校制度,包括一间哈萨克斯坦土族中学女校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mise-bas, misénite, miser, misérabilisme, misérabiliste, misérable, misérablement, misère, miserere, miséréré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”一声,不过脸上一点奇的表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On l' utilise pour exprimer l'étonnement, l'incompréhension.

它用于表达讶、不理解。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cette mimique était devenue une façon coutumière de marquer son étonnement.

她的标志性表情,用来表示讶。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, stupéfait de cette réponse, regarda Glenarvan avec un étonnement profond.

地理学家听这个回答,愣住

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.

信之后,我更加震

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il lui parut donc plus sage d'afficher un étonnement poli.

因此他站在那里,彬彬有礼但看起来大惑不解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

一个那种能在绝望的环境中抑制慌乱情绪的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était venu apporter de l’étonnement, et c’était lui qui en recevait.

来使人大吃一的,结果他自己吃

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine regarda M. d’Avrigny avec étonnement, embrassa M. Noirtier au front et sortit.

瓦朗蒂娜吃地望着阿夫里尼先生,然后在她祖父的前额上吻一下,走出房间。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'avais dû trahir mon étonnement, car Keira me regarda en hochant la tête.

我无法掩饰心中的愕,凯拉看着我摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Que veux-tu que je prenne ? lui demanda-t-elle, en le regardant avec étonnement.

“拍什么?”妻子诧地看着丈夫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon regard s’attendait à toutes les surprises, mon imagination à tous les étonnements.

我期待着喜,想象着所有的讶。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

她先一愣,不知道怎么一回事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et le marin causaient avec lui, et il ne leur dissimulait point son étonnement.

他在跟通讯记者和水手说话的时候,也隐藏不住内心的讶。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais le " Oh fan! " , cet étonnement est génial.

Oh fan的讶程度很高。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.

他大为讶,他发现神甫对他的忏悔并无过分的奇之感。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je fus déçu de ne lire aucun étonnement sur son visage surpris qu’elle ne me fît aucun reproche.

母亲的脸上没有任何讶的表情,她,连一句责备的话都没有,我感到失望和奇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je fus déçu de ne lire aucun étonnement sur son visage, surpris qu'elle ne me fît aucun reproche.

母亲的脸上没有任何讶的表情,她,连一句责备的话都没有,我感到失望和奇。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.

伽弗洛什的短暂的,很快就消失

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah.

这句话把个僧侣都吓楞,法官欧巴第亚也大吃一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté, mitraillade, mitraillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接