有奖纠错
| 划词

Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).

其中只有一小部份的语言被写下(这必须感谢福传播者的努力)。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide des églises catholique, évangéliste et grecque orthodoxe, il maintient une présence permanente parmi les communautés roms afin d'assurer les services nécessaires au jour le jour.

在天主教、福希腊东正教的帮助下,全权代表办公室频繁出现在罗姆人居住区,提供日常所需的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux puissances hautement moralistes sont bien évidemment libres de choisir leurs propres représentants, même lorsqu'il s'agit de néoconservateurs, d'évangélistes fanatiques ou de racistes appelant à la purification ethnique, à l'exemple du nouveau Ministre israélien des affaires stratégiques, Avigdor Lieberman, parmi d'autres.

这两个道貌岸然的国家当然可以自由选择它们自己的代表,即使这些代表碰巧是保守主义者、福派狂热信或鼓吹种族净化的种族主义者,正如以色列的战略事务部部长阿维格多·利伯曼一样。

评价该例句:好评差评指正

À la connaissance du Gouvernement australien, les arrestations, les agressions et les homicides visant les chrétiens dont il est question dans les rapports de M. Rubenstein sont des incidents isolés et ne concernent pas les chrétiens assyriens, mais les chrétiens évangélistes et les apostats.

据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击杀害的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的背教者。

评价该例句:好评差评指正

Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.

一个引起争论的事例是《教史手册》 的出版,这是由教育、青年体育部建议出版的,但引起了一部分公众的负面反应,特别是引起了犹太社团传道士的负面反应。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les protestants et en particulier les évangélistes, leurs activités en Amérique latine, terre traditionnelle de l'Église catholique, posent problème lorsqu'est mis en oeuvre un prosélytisme agressif auprès des catholiques, tels que des appels à la conversion à la sortie des églises et des offres de services en contrepartie de la conversion.

另一方面,在历来在天主教影响之下的拉丁美洲,的活动,特别是福传教士的活动产生了问题,因为他们积极地在天主教中间鼓动改宗,例如试图在教堂门口争取改宗者或提供服务以争取改宗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC, pegmatique, pegmatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

En 1876 en Angleterre, Vincent tente de se faire ordonner comme pasteur évangéliste auprès des mineurs mais sa demande est rejetée.

1876年,梵高试图在英国担任传道牧师,向未成年人布道,但他被拒绝

评价该例句:好评差评指正
旅行

Ne manquez pas les caractéristiques de cette basilique comme le triangle doré, le baldaquin, les évangélistes, les mosaïques au sol, la forêt symbolique ou les vitraux des fenêtres.

要错过这座大教堂特色,例如金三角、天顶、传福音士、马赛克地面、生命之树或玻璃花窗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner, peigneur, peigneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接