有奖纠错
| 划词

Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.

有令人满意地通过考试的人员被派往特派团。

评价该例句:好评差评指正

Galileo doit être mis en application dans toutes les missions.

伽利略将在所有特派团执

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a confirmé l'incident mais a déclaré que l'hélicoptère était en mission de reconnaissance.

苏丹政府确认确有这一事件,但声称直升机正在侦察

评价该例句:好评差评指正

Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.

逾三分之二的蓝盔部队被部署在非洲执务。

评价该例句:好评差评指正

En général, les correspondantes de guerre n'en parlent pas car elles ont peur de ne plus être envoyées en mission.

在一般情况下,战地记者从不说这些事情,因为他们害怕失去执战地采访务机会。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'équipe se sont rendus en mission à New York, Washington, Genève, Rome, Londres, Paris, Vienne et Turin.

评价小组成员曾出差到纽约、华盛顿、日内瓦、罗马、伦敦、巴黎、也纳都灵。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, trois experts suisses, militaires et civils, sont en mission à l'étranger, tous dans le cadre de l'ONU (Kosovo, Yémen et Somalie).

目前,3名瑞士军事民事专家被特派团,在联合架构内在科索沃、也门索马里工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un premier pas vers l'établissement de normes qui pourront être traduites en directives pour les missions et le personnel sur le terrain.

这是制定联合标准的第一步,从而可将这些标准转化为对外地特派团工作人员的指导准则。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, au cours de la décennie écoulée, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont transformées en missions multidimensionnelles et multiformes.

第二,在过去十年里,联合已经发展为多层面

评价该例句:好评差评指正

De même, ce n'est qu'avec leur consentement qu'elles peuvent être affectées à un travail de nuit, les jours de congé ou de fête, ou être envoyées en mission.

有在获得孕妇、刚分娩的产妇或哺乳期妇女的同意的情况下,才能分配她们在夜间、休息日或假日工作或者出差。

评价该例句:好评差评指正

Il fournirait en outre des conseils et un appui expérimentés aux représentants ou envoyés spéciaux du Secrétaire général et serait envoyé en mission selon les besoins si la hiérarchie le juge utile.

司长还将向秘书长特别代表或特使提供经验丰富的咨询支助,并在需要时由高级管理层斟酌派赴执务。

评价该例句:好评差评指正

Ce bataillon serait maintenu en état de disponibilité immédiate, y compris pour des missions d'instruction et d'intervention ponctuelle à court terme, afin de pouvoir aider les opérations militaires ayant besoin d'un soutien.

该营将保持高度待命状态,包括执训练短期的快速部署务,能立即展开支援需要增援的军事

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui du Département des opérations de maintien de la paix, des arrangements de coopération sont mis en place avec diverses missions de maintien de la paix pour l'échange d'images à haute résolution via FTP.

部的协助下,正在与各个平特派团建立合作安排,通过加强型文件传输协议交换高清晰度图像。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant des enfants âgés de 3 à 14 ans (16 ans pour les enfants invalides) ne peuvent pas être obligées à accomplir des heures supplémentaires ou être envoyées en mission sans leur consentement.

不能让有3岁至14岁子女(16岁以下残疾子女)的妇女加班或未经本人同意派她们出差。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable partenariat vient d'être mis en œuvre entre la Communauté économique des État s de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'ONU en Sierra Leone à travers la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).

目前西非家经济共同体(西非经共体)联合正在通过联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)在塞拉利昂建立真正的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il a adopté une procédure consistant à demander systématiquement aux gouvernements des pays dans lesquels il se serait rendu en mission de l'informer des initiatives prises par eux pour donner suite aux recommandations du Groupe de travail.

它通过了一个程序,根据这一程序,它有计划地要求访问过的各政府让它了解根据建议所采取的

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens qu'a menés l'équipe du BSCI ont également fait naître certains doutes quant à l'information que les soldats mis en cause avaient reçue au sujet du Code de conduite du Casque bleu avant d'être envoyés en mission.

小组与所涉人员的面谈也让人怀疑他们是否部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个人为守则的充分介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Burkina Faso a publié un décret aux termes duquel il est interdit à tous les citoyens angolais, à l'exception de ceux qui sont en mission officielle pour leur gouvernement, d'entrer ou de séjourner au Burkina Faso.

布基纳法索政府已发布一项法令,除政府官方代表团成员以外的所有安哥拉人均不得进入布基纳法索或在其境内停留。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale recommande d'encourager des institutions comme la Haute autorité des médias qui, à travers son président Modeste Mutinga, a demandé aux membres du Gouvernement de transition de s'abstenir de toute campagne électorale lorsqu'ils sont en mission officielle.

特别报告员建议对新闻媒体高级管理局等机构给予鼓励,新闻媒体高级管理局曾通过其局长Modeste Mutinga要求过渡政府成员在担公职时放弃参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ayant des enfants âgés de 3 à 14 ans ou un enfant invalide de moins de 16 ans font des heures supplémentaires, travaillent les jours fériés et d'autres jours non ouvrables ou sont envoyées en mission uniquement avec leur consentement.

未经本人同意,不得分派一位有3至14岁子女的妇女或有一个未满16岁的残疾子女的妇女加班、在周末、节假日或非工作日工作,也不得派她出差。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trois-deux, trois-étoiles, trois-huit, troisième, troisièmement, trois-mâts, trois-pont, trois-quarts, trois-quatre, trois-six,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu crois qu'il était en mission pour le compte de l'Ordre ?

“你们说他会不会在给凤凰社做事呢?”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Alors, quand on était en mission, on était quatre.

所以,当我们执行,我们四个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand on était en mission, on avait le même salaire qu'un cadre supérieur, plus de 3000 euros.

我们在外派和一个高管薪水一样,3000多欧元。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

En revanche, En mission, j'ai rencontré une autre qui était en mission, qui n'était pas sous son nom.

另一方面,在一次务中, 我遇到了另一个正在执行 她不在她名字下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le sergent américain Bergdahl, a comparu aujourd'hui devant un tribunal militaire du Texas, pour désertion lorsqu'il était en mission en Afghanistan.

美国中士伯格达尔今天在德克军事法庭出庭,在阿富汗服役期间开小差。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces militaires sont envoyés en mission par l'ONU, l'Organisation des Nations Unies, qui a été créé en 1945 juste après la Seconde guerre mondiale.

这些士兵由联合国派遣并执行务,联合国是在第二次世界大战后于1945年成立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Le premier a justifié ses actes en déclarant qu'il était en " mission" en tant que " soldat d'Allah" et " en guerre contre la Grande-Bretagne" .

前者为他行为辩护,宣称他作为" 真主士兵" 和" 与英国交战" 正在执行" 使命" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le président des Etats-Unis, Barack Obama, annonce ce soir que 80 militaires sont en mission au Tchad pour participer aux recherches des lycéennes enlevées au Nigéria voisin.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)今晚宣布,80名军事人员正在乍得执行,以帮助寻找在邻国尼日利亚被绑架高中女生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les médias officiels iraniens ne donnent aucune précision sur les circonstances de sa mort, il est seulement indiqué qu'il est tombé « en martyr » alors qu'il était en mission en Syrie.

伊朗官方媒体没有详细说明他死因,只是表明他是在叙利亚执行“作为烈士”牺牲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

4 autres collègues américains et japonais sont en mission.

评价该例句:好评差评指正
COSMOPOLITE A1

Se rendre utile, Être en mission, C'est formidable.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont revenus de mission la semaine dernière avec des combattants en moins, blessés au combat.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L.Delahousse : En janvier 2022, vous êtes en mission au Sahel.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De son côté, le syndicat des médecins remplaçants justifiait le recours aux intérimaires face à la pénurie de personnel soignant et rappelle que ces derniers payent en moyenne 20 % de charges et se déplacent à leurs frais lorsqu'ils sont en mission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tropho-, trophoblaste, trophoblastique, trophochromatine, trophochromidie, trophocyte, trophœdème, tropholphylle, trophonévrose, trophoplasma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端