Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好那面做这事。
On est allés chercher les caisses dans la cave de l'école.
我们学校的地下室搬箱子。
Je dois mettre la balle dans le trou là-bas.
我要把这个球弄那个洞里。
Il n'est pas ici,il faut chercher autre part.
不在这里,应该别。
Où vas-tu et d'où viens-tu ?
你要哪里,你又从哪里来?
C'est le chemin le plus direct pour arriver à la ville.
这是城里最直的路。
Je retournerai dans la montagne cet hiver.
今年冬天,我还要山上。
Il aime aller prendre un verre au bistrot.
欢小酒吧喝一杯。
Un escalier mécanique permet aux clients des grands magasins de monter aux étages supérieurs.
自动扶梯可运载大商场的顾客高层购物。
C'est très simple, répondit le gentleman. Revenir en Europe.
“这很简单,”福克说,“欧洲。”
Il aime surprendre un ami chez lui.
欢突然朋友家拜访。
Je lui propose de passer les vacances à la campagne.
我建议农村度假。
Il est monté dans sa chambre, il va redescendre.
上楼房间里了,就要再下来。
Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.
做家长的本有权利知道家里的金子哪里了。
Nous cherchons à rejoindre Tuléar par la côte.Ce n’est pas facile.
我们打算沿海岸线Tulear, 但这不是件容易的事。
Oui,j' étais à Suzhou, je suis revenu hier seulement.
是阿 我苏州了,昨天晚上才回来。
Cette région est si pauvre que les jeunes ont dû partir pour la ville.
这地区如此贫困,以致于年轻人不得不城里。
Changeons de vie,ma carmen,allons vivre quelque part oùnousne sevons jamaisséparés.
我们换一种生活吧.我的卡尔曼,住一个我们永远都不会分离的地方.
Dimanche, nous irons canoter sur la Seine.
星期日,我们将塞纳河划船.
Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.
这儿来,别碰那个,坐好,别那边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
什么!我的东西哪里去了?
Vendredi. – Oui, oui ; elle venir ici, venir autre place.
是的,是的,他们来过。也别的地方去。
Non, je vais à Paris du lundi au mercredi seulement.
不,我只在周一周三去巴黎。
Je vous conseille d’aller devant le château, je pense que vous aurez une bonne vue.
我建议您城堡前面去,我想您会看得很清楚。
L’homme s’enfonça dans le bois avec l’enfant, laissant le gargotier immobile et interdit.
人带着珂赛特深入林中去了,把呆若木鸡的客店老板丢在一边。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Haarlem.
两天后,Cornélius带着两个保卫,去哈勒姆。
Mon oncle me jeta un coup d’œil triomphant. « Au cratère ! » dit-il.
叔父胜利地看了我一眼。“陷口去!”他说。
Un agent courut à la lucarne, et regarda.
一个警察跑窗口去望。
Où est-ce que je peux fumer, alors?
我能哪里去抽呢?
Tu as envie d'aller au parc? - Oui!
你想骑去吗?-好呀!
On n'a pas beaucoup de temps avant d'aller retrouver Léo au parc.
我们得马上去和Léo见面。
Il est peut-être temps que tu ailles te coucher.
也许了该去睡觉的时间了。
Les caisses, on est allé les chercher dans la cave de l'école.
说箱子,我们要去学校的地下室把它们搬出来。
Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands.
他们总是商人里去购买现成的东西。
Je vais me promener jusqu'à la vigne.
我可以一直散步葡萄去。
À midi, il est monté à la cafétéria pour le déjeuner.
中午,他楼上咖 啡厅去吃午餐。
Impossible. Je ne suis pas prête à aller là-bas, moi.
不可能。我没有打算里去。
Alors, je t'emmène dans le bureau de Nicole.
么,我带你Nicole的办室去。
Jusqu'ici, c'était le client qui passait commande à l'artisan.
目前为止,是顾客直接去手工业制造者里订货的。
Ne pourrais-tu pas, Toi aussi, t'installer sur la terre?
你就不能和我一样下界去安家落户吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释