有奖纠错
| 划词

Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.

老师许多时间批改作业。

评价该例句:好评差评指正

Sa documentation lui a demandé beaucoup de temps.

他收集资料许多时间

评价该例句:好评差评指正

De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.

专门许多时间辩论建临时会的问题。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, le processus long et difficile de formation du Gouvernement a pris de nombreux mois.

而且,最后,组建政府的漫长和艰难进程许多时间

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons à nous faire aux réalités de la gouvernance, mais je dois avouer qu'il nous a fallu du temps pour y parvenir.

我们正开始面临治理的现实,但是我必须承认我们许多时间做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

La passion et la détermination des diplomates qui, au niveau le plus élevé, ont consacré beaucoup de temps à l'examen de sujets importants.

我要告诉你们,大会的生命力、许多时间重要问题的最级别外交官的热忱和决心是如此强烈地吸引我。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre eux sont titulaires de diplômes universitaires de deuxième, voire de troisième cycle et poursuivent leurs études pendant leur temps libre et à leurs frais.

许多工作人员拥有大学等学位,并且还在利用自己的时间自己的钱去进修。

评价该例句:好评差评指正

D'autres enfants, dont on ne connaît pas le nombre, essentiellement des filles, travaillent de longues heures chez eux tous les jours; ils n'ont pas le temps d'aller à l'école et ne sont pas encouragés à y aller.

仍有人数不详的其他许多儿童(主要是女孩)每天在家中大量时间工作,而没有时间上学或得不到对上学的支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe dans cette salle sape souvent cette volonté du fait de discussions secondaires, comme par exemple une tentative de réinterpréter la résolution 1244 (1999), ou bien l'heure que nous venons de passer sur le débat de procédure résolu à l'instant.

本大厅内所发生的许多事情通过以下做法损害了这种意愿:即通过转移注意力的讨论,诸如试图重新解释第1244(1999)号决或我们在刚解决的程序性讨论上的时间

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1325 (2000) a une portée élargie, et nous estimons qu'il est très important cette année de prendre le temps d'examiner cette question de façon approfondie. Nous avons écouté un grand nombre d'orateurs aujourd'hui dire que la violence à l'égard des femmes dans les situations de conflit atteint des proportions épidémiques.

第1325(2000)号决的范围很广泛,因此我们认为,今年时间来深入讨论这一具体问题是有价值的:因为在我们今天听取许多发言者发言之时,对冲突局势中妇女的暴力行为正在达到猖獗的地步。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à laquelle ils se sont attelés était considérable, car beaucoup de terrain a déjà été couvert par les deux rapports majeurs auxquels les États Membres ont consacré beaucoup de temps, à savoir le rapport du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement et le rapport du Projet Objectifs du Millénaire.

这是一项艰巨的务,因为联合国全体会员许多时间来审的两份主要报告,即威胁、挑战和改革问题级别小组的报告和千年项目报告已经说得很多了。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des développements successifs et accélérés intervenus dans les relations internationales, nous nous devions, nous, peuples des Nations Unies, de prendre le temps, en cette phase de l'histoire de l'humanité, pour engager un dialogue et nous concerter sur les contours du nouvel ordre mondial ainsi que ses retombées sur nous, en tant que peuples et en tant qu'États, de même que sur l'ONU en ce qu'elle constitue le réceptacle dans lequel s'unissent nos espoirs et nos aspirations collectives.

由于国际关系中出现的许多快速的事态发展,我联合国人民必须在这一历史关头时间进行对话,以讨论新出现的世界秩序的形式,及其对我们各国人民和各国以及对我们集体希望和愿望的保存者联合国造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普

Mais les Gaulois ont un point faible les nombreuses tribus passent leur temps à se faire la guerre.

但高卢人有一个弱点:许多部落在互相争斗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je n'avais dû bien la choisir, elle était sans arrêt malade et tu passais ton temps à la soigner.

可能是我没挑好,这只水獭老是生病,你许多去照顾它。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

On associe souvent à tort les insectes à la saleté, alors qu'en réalité beaucoup passent leur temps à faire le ménage.

我们经常错误地将昆虫与肮脏联系起来,而实际上许多昆虫进行清洁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.

许多仍然矗立的建筑也无法居住,需要检测裂缝和薄弱点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Julie Brafman prend sont temps, 5 pages, pour raconter dans LIBERATION, son enfer à elle, mais aussi de beaucoup d'autres.

朱莉·布拉夫曼了 5 页的讲述了《解放》、她自己的地狱以及许多其他地狱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait révélé à Ron l'existence du paquet transféré de Gringotts à Poudlard et ils s'étaient longuement demandé ce qui pouvait bien justifier une protection aussi dissuasive.

而且,哈利原原本本地对罗恩讲了那个似乎已从古灵阁转移到了霍格沃茨的小包裹,于是他们许多猜测,是什么东西需要这样严加看守。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Premier enseignement de cette étude : alors que beaucoup d'entreprises craignaient que leurs troupes passent leur temps à surfer sur Internet et Facebook, en fait, ils sont plutôt raisonnables.

这项研究的第一个教育意义:许多公司担心他们的团队会把很多在上网或者刷脸谱网上,事实上,员工的行为还是很恰当的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour le vérifier, un petit conseil, promenez-vous au marché et dégustez la concha, ou si vous êtes encore plus gourmand prenez le temps de manger un pique macho dans les très nombreux restaurants de la ville.

要查看,一点建议,步行到市场,品尝康查,或者如果你更贪婪在城市的许多餐馆吃大男子主义野餐。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand beaucoup de mes amis sortaient le soir ou dormaient le samedi matin ou prenaient le temps de profiter de plein de choses, moi, j'ai décidé pendant quelques années, en plus de mon travail, de faire ce sacrifice.

当我的许多朋友晚上出去玩,或者在周六早上睡觉,或者享受很多东西,我,我决定除了我的工作之外,几来做出这种牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端