有奖纠错
| 划词

Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.

参加这次典礼, 穿礼服。

评价该例句:好评差评指正

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异会导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.

知道。吧,心情好的话我就去。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.

这摄影集由两部份组成,而两者的内容也是吻合的。

评价该例句:好评差评指正

Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!

努力会成功,但努力会成功!

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend. Généralement oui. Parfois je me promène un peu au parc avant de rentrer.

.通常我下了班就回家.有时候,我先去公园散会,然后再回家.

评价该例句:好评差评指正

“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.

“这。”

评价该例句:好评差评指正

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却愿意手.

评价该例句:好评差评指正

Bien plus, les problèmes juridiques qu'ils posent sont loin d'être toujours identiques.

此外,案件所提的法律问题完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas obligatoire que ces publications aient un caractère sexuel.

用于影响儿童的带有性色彩。

评价该例句:好评差评指正

La dépossession du constituant ne signifie pas obligatoirement la possession directe par le créancier garanti.

设保人放弃占有权后由有担保债权人直接占有。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.

穷国要越来越落后。

评价该例句:好评差评指正

Le problème consiste à accommoder des traditions législatives diverses.

即使就此题目进行长时间的讨论,也能弄的很明确。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.

但这适用于所有国家。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'était toutefois pas tenu de présenter une réclamation au nom de ses nationaux lésés.

但是,该国非要以其受到伤害的国民的名义提这种要求。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la CESAO n'ont pas nécessairement connu les situations évoquées dans cette analyse.

西亚经社会国家面临这分析所涉的局面。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation japonaise, ce critère ne sert pas nécessairement les buts des contre-mesures.

日本代表团担心这标准符合反措施的目的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向的约束,以消极的看法来对待。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique ne doit pas être perçue comme un continent submergé par les conflits.

然而,非洲就是个深陷于冲突之中的大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,一定非得需要搜查令 当我们有足够的理由时。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

一定意味着封闭国界。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai vu Rihanna avec et j'ai compris qu'après, ce n'était pas forcément une pièce d'art.

我看到蕾哈娜带着它,之后我意识到,这一定是一件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On n'est pas tous obligés de se ressembler.

我们一定要看起来一样。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.

所以我一定够表达自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce n'est pas forcément la plus chère.

一定是最贵的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce ne sont pas nécessairement des leçons.

它们一定是教训。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ça dépend, soit Scènes de ménage, soit le sport.

一定,或者是家庭泡沫剧,或者是体育目。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pas forcément au travail, ça peut aussi être à la maison.

一定要用在工作上,也可以在家里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.

你的学习方式一定适合所有

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous n'appréciez pas forcément les feux de projecteurs.

你们一定喜欢聚光灯。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La critique, pas forcément de vous, mais aussi des autres.

批评,一定是批评你们,也可以是别

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.

一定是你同意或者反对我。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On n'est pas obligé d'être fonctionnaire pour être enseignant.

一定要成为公务员才成为一名教师。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans le cas par cas, c'est pas forcément vrai.

在个例中一定是对的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, c'est pas forcément très violent mais enfin, c'est assez... énergique !

是的,一定很粗暴,但还是挺刚毅的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D’accord, pas que pour la nourriture ? Non, non, pas forcément.

明白了,它不是仅用于食物的?嗯嗯,一定用于食物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Beaucoup de gens en mettent pour être mieux ou pas forcément pour cacher.

很多化妆是为了呈现出更好的状态,而一定是为了掩盖。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Si la pratique était répandue, elle n'était pas forcément acceptée par la population.

尽管这种做法很普遍,但一定们接受。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ah il y a une idée mais c'est pas forcément ça.

我有个想法,但一定是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier, insectifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端