有奖纠错
| 划词

La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.

但是这家人却为富,十分吝啬。他们拒绝让天使住在客房,只允许他们去潮湿地下室过夜。

评价该例句:好评差评指正

Ne vouloir rien, c'est d'etre cruel.

5 没有欲望只能说是

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs peuvent jouer un rôle décisif dans la lutte contre l'apathie actuelle.

在遏制当前方面,有两个因素至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas s'en préoccuper serait faire montre d'une indifférence coupable et suicidaire.

如果去处理这一问题,那将是一种错误、自杀式态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans âme.

一个文明必然象一个没有心灵躯体一样枯萎。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser les modestes progrès obtenus dans certains domaines émousser notre volonté ni endormir nos consciences.

然而,在一些问题上进展甚微并能削弱我们意志或使我们

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être conscients que toute action irréfléchie commise à Jérusalem est en mesure de provoquer une montée des tensions dans la région.

我们需要意识到,在耶路撒冷进行任何活动,都有可能引发地区紧张。

评价该例句:好评差评指正

Si nous continuons à temporiser, nous serons jugés durement - et nous l'aurons bien mérité - pour avoir sans scrupule compromis grandement leur patrimoine et leur avenir.

如果我们继续延迟采取行动,我们定会因为地将他们继承物和未来置于极大危险之中而受到严厉评判,而且理该如此。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent cerner et corriger les principales insuffisances à cet égard, telles que l'indifférence de la bureaucratie d'État et les délais interminables des processus juridiques.

政府必须适当认识和纠正最明显缺陷,如国家官僚体制和法律程序中无限期拖延。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'impression, bien que j'espère me tromper, que les membres de la Conférence du désarmement ont tous oublié la condition qui rend viable la règle du consensus.

印象是—— 虽然我希望这是一种错误印象—— 裁谈会成员作为一个集体,已经对这一使协商一致规则得以运作先决条件变得

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda considère que le fait de traiter les décès résultant de l'activité de forces génocidaires comme une simple augmentation des enterrements témoigne d'une très grande insensibilité et est profondément répugnant.

以优雅口吻将灭绝种族部队杀人行为说成是当地葬礼增加,这种说法,卢旺达对此极为反感。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous appuyons la prochaine Conférence internationale sur le commerce illicite des armes légères et nous condamnons par ailleurs l'utilisation d'armes excessivement cruelles ou inhumaines, notamment celles qui sont de fabrication artisanale.

我们还支持即将举行关于小型武器和轻型武器非法贸易国际会议,我们谴责使用过度残酷和道武器,特别是“土制”武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces services devraient être assez centralisés pour disposer d'une taille minimale leur permettant d'offrir le meilleur rapport coût-efficacité et un niveau suffisant de compétences mais pas à l'excès au point d'ignorer les besoins particuliers des différents cadres.

这类服务应当合理集中,以便达到低成本高效率和足够技能水平所需要条件,但能过于集中而注意到管理人员个人具体需要,或对这类需要

评价该例句:好评差评指正

3 Les requérants réitèrent que la procédure ERAR n'est pas un recours efficace et adéquat et que les agents chargés de cette procédure sont insensibles à la souffrance et aux risques des personnes déportées dans des pays où elles seraient torturées.

3 申诉人一家重申,驱逐前风险评估是一种有效充分补救措施,主持该程序官员对被驱逐到可能遭受酷刑国家人痛苦和风险

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a déclaré que les Palestiniens qui ont opté d'envoyer leurs enfants à prendre part à des actes de violence et d'agression portent l'entière responsabilité des conséquences de cet abus criminel de recours aux enfants - une remarque raciste et peu appropriée.

以色列代表说,那些选择送自己孩子去参加暴力和侵略行动巴勒斯坦人应当对那种犯法虐待儿童后果负全部责任——这是种族主义和话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


héparinémie, héparinisation, hépariniser, héparinoïde, héparinothérapie, héparitine, hépatalgie, hépatargie, hépatectomie, hépatico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Les instructeurs avaient appris que «j'avais fait preuve d'insensibilité» le jour de l'enterrement de maman.

预审推事们知道了我在妈妈下葬的那天“表现得麻。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La plupart du temps, il devient insensible et déconnecté du monde qui l'entoure.

大多数时候,他变得麻,与周围的世界脱节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Je suis mal à ce poteau, répondit Javert. Vous n’êtes pas tendres de m’avoir laissé passer la nuit là.

“我在这柱子上很舒服,”沙威回答,“你们一点也慈,就让我这样过夜。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et, malheureusement, cette attitude est faite d'indifférence, d'insouciance, d'insensibilité, de détachement et de passivité.

幸的是,这种态度是由冷漠、粗心、麻、超然和被动组成的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Même nos indélicatesses me manquent par avance.

甚至我们的麻也会提前错过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un coup de pression des putschistes auquel Paris reste insensible.

来自政变者的压力,黎对此依然麻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a été d'une placidité et d'une insensibilité effroyables.

- 他非常平静和麻

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme au retour de la Vaubyessard, quand les quadrilles tourbillonnaient dans sa tête, elle avait une mélancolie morne, un désespoir engourdi.

就像那年从沃比萨回来,合舞的形象还在头脑里旋转一样,她觉得闷闷乐,灰心失望,甚至麻

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Croyez-vous que j'ai été insensible à l'angoisse et au remords ?

你认为我对痛苦和懊悔麻吗?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il resta insensible à ses avances.

但他对她的追求仍然麻

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Parfois il croyait ne plus rien sentir ; et il savourait cet adoucissement de sa douleur, tout en se reprochant d’être un misérable.

有时他以为自己麻,这样反而倒舒服些,但又责怪自己于心何忍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait là, véritablement, de quoi stupéfier les hommes les plus indifférents du monde, et les colons ne pouvaient être ces indifférents-là.

的确,即使是最麻的人,在这种情况下也会寒而栗,何况他们还是那样的人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Etc etc... THE HINDUSTAN TIMES, l'un des plus importants quotidien en anglais, a qualifié Bawaal de film le plus insensible de l'année.

等等… … 最重要的英文日报之一《印度斯坦时报》称《瓦尔》为年度最麻的电影。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma… madame ! s’écria-t-il, est-ce bien vous ? Comment se porte votre mari, ce cher monsieur Coquenard ? Est-il toujours aussi ladre qu’il était ?

“夫… … 夫人,”他叫起来,“真是您吗?您丈夫亲爱的科克纳尔先生身体怎么样?他还是像以往那样麻吗?

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Créateur insensible et sans cœur, vous m'aviez doté de perceptions et de passions avant de m'offrir en pâture au mépris horrifié de l'humanité.

、无情的造物主,你赋予了我感知和激情,然后把我当作人类可怕的蔑视的素材。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Certes, les gardes-chiourme restent insensibles, mais toi, toi, qui pleures encore, qui dois être acquise à toutes les misères, à toutes les pitiés !

当然,守卫们仍然麻,但你,你,仍然哭泣的人,必须获得所有的痛苦,所有的怜悯!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

« On va devoir te mettre en loterie » , lui disait-elle, intriguée par son insensibilité aux paroles que lui adressaient les hommes.

“我们得把你放在彩票里,”她对他说,对他对男人的话麻感到好奇。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Leur étude, plaçant robots puis humains en difficulté, montre que ces machines ne nous laissent pas insensibles, mais l'émotion semble malgré tout plus intense lorsqu'un humain rencontre un obstacle.

他们的研究将机器人和人类置于困境中,这表明这些机器会让我们麻,但当人类遇到障碍时, 情绪似乎仍然更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1745, Walpole dit que Saint Germain est arrivé en ville il y a deux ans, donc en 1743.  Cet homme, fou, insensible, assume qu'il vit sous un faux nom.

沃波尔说,1745 年,圣日耳曼在两年前(即 1743 年)抵达小镇。这个人疯狂、麻,认为自己生活在假名之下。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais elle ne tarda pas à se rendre compte qu'il demeurait aussi insensible à ses prières qu'aurait pu l'être le colonel, et qu'une même cuirasse les rendait imperméables à toute forme d'affection.

但她很快就意识到,他对她的祈祷和上校一样麻,而且同样的胸甲使他们受任何形式的感情的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatocèle, hépatocellulaire, hépatocupréine, hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue, hépatolobectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端