Il ne travaille plus.
他再工了。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二日本妇女在生孩子后再工。
Tes parents ne teavaillent plus?
你父母再工了吧?
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
从事农业再像从前那样工了。
Il est important de noter que tout le monde est couvert, même si on cesse de travailler.
重要是,要注意到该制度涵盖了全体民,即使有再工。
Cette définition prend en compte les travailleurs découragés qui ne cherchent pas activement un emploi.
定义中包括因受挫折而再积极寻找工。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,工组再审理16起案件。
Nous ne menons plus d'activités de secours, par exemple, et cela fait déjà longtemps.
如,我们再参与救济工,而且已经很长时间再参与。
Le présent rapport ne revient pas sur ces différents points.
本报告再复述小组审查工些内容。
Après enquête, il s'est avéré que "Big Six" ne travaillait plus à la prison.
调查以后查明“Big Six”再在该监狱工。
Il n'est pas admissible d'empêcher plus longtemps la société civile de participer à nos travaux.
让民间社会参与我们工已再是可以接受做法了。
Il espère que ce type de confusion ne se reproduira pas dans les travaux de la Commission.
他希望委员会工再出现种混乱。
L'opinion publique mondiale ne croit peut-être plus en la possibilité de voir la Conférence faire des progrès décisifs.
世界公众舆论也许再相信我们工会有任何突破。
Les fonctionnaires dont les services n'étaient pas requis à la classe D-2 se sont vu offrir d'autres postes.
已对那些其D-2职等服务已再需要工员提供了变通选择。
La plupart des activités ne sont plus menées seulement par la « Quadrilatérale » (Canada, États-Unis, Japon et Union européenne).
主要工已再仅仅是由“四方集团”(欧洲联盟、美国、加拿大和日本)进行。
Selon la nouvelle règle, ces personnes ne peuvent plus se faire payer le voyage ni percevoir une indemnité de subsistance.
在新政策下,些再享受往返工地点旅费报销及每日生活津贴。
Lorsqu'une crise s'enlise, la définition normale du chômage peut ne pas convenir car beaucoup de sans-emploi ne sont pas demandeurs d'emploi.
由于危机持久,标准失业定义可能完善,因为相当多根本再找工了。
En conséquence, cela réduit la focalisation sur le classement des emplois et la nécessité d'avoir de nombreux spécialistes de ce domaine.
因此,宽幅工资制度使职务分类再成为工重点,因而需要如此众多职务叙级专家。
Ces derniers ne reçoivent ni honoraires ni émolument pour le travail qu'ils accomplissent pour le compte de l'Organisation des Nations Unies.
对委员会成员为联合国所工再支付任何费用或酬金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pères de famille ne travaillent plus.
家庭的父亲不再。
Comment faire alors quand le cœur ne marche plus ?
当心脏不再时该怎么办?
Mais le but de la vie c'est vraiment la vie et ce n'est plus du tout le travail.
但生活的目的是真正地享受生活,而不再是。
Dans cet immeuble des hauts de Rouen, les 2 machines ne fonctionnent plus.
在鲁昂高地的这座建筑中, 两台机器不再。
On ne s'en est rendu compte que le lundi que la pompe ne marchait plus.
我们直到周一才意识到泵不再。
Quand celui-là ne marchera plus, je prendrai une voiture électrique.
当那个不再时,我会开一辆电动汽车。
Où est la preuve qu'il ait véritablement cessé d'être au service de Tu-Sais-Qui ?
有什么证据能证明他真的不再为神秘人?”
Un jour, peut-être, il n'y aura plus de travail sur le quai numéro un.
也许有一天,一号码头将不再有。
Je n'ai plus d'emploi suite à un arrêt de contrat pour inaptitude professionnelle.
由于丧失专业能力而同终止后,我不再有。
Les commerçants n'ont plus d'outil de travail et les policiers n'ont plus assez de munitions.
- 店主不再有具,警察也不再有足够的弹药。
Bref, on n'a plus de boulot.
简而言之,我们不再有。
Il n'y a plus d'attractivité de notre métier.
我们的不再有吸引力。
Selon lui, depuis l'an 2000, la signalisation y est manuelle, car les systèmes électroniques ne fonctionnent plus.
据他介绍,自 2000 以来,信号是手动的,因为电子系统不再。
Je ne pense pas qu'il y ait une profession en France qui, depuis 2 ans, ne peut plus travailler.
- 我不认为在法国有一种职业可以在 2 内不再。
Si je ne travaille plus demain ici, je travaillerai à côté.
如果我明天不再在这里,我将在隔壁。
Cette fois, ce n'est plus un travail de commande.
这一次,它不再是一项委托。
Ca, ça va nous permettre de ne plus travailler à perte d'un point de vue des déplacements.
从旅行的角度来看,这将使我们不再亏本。
Il ajoute être entré au PDG car il manquait d'argent car il n'avait plus de travail.
他补充说,他加入首席执行官是因为他不再有而缺钱。
Ici, il n'y a plus d'éducateurs, plus d'associations.
这里,不再有教育者,不再有协会。
Pour le jeune homme, maintenant, autisme et travail ne sont plus 2 notions incompatibles.
- 对于现在的轻人来说,自闭症和不再是两个水火不容的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释