De la crise du pétrole. 100% biodégradable.
受石油危机影响。
Personne n'est à l'abri de leurs conséquences.
没有什么人受其后果的影响。
Les organisations humanitaires internationales doivent être exclues des effets des restrictions en cas de sanctions.
国际人道主义组织必须受制裁限制的影响。
Plusieurs administrateurs de registres non UE ont néanmoins décidé d'entamer leurs opérations avec le RIT.
一些非欧盟登记册管理人已决定受外影响开始彼此与国际交易日志的作业。
Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.
请允许我重申,保护平民是一个普遍和受时间影响的问题。
Notre pays, notre région et le monde sont tous concernés par les perspectives de paix.
我国、我国所在区域以及无一受和平前景的影响。
Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.
此,委员会认定,对此案的管权受上述废止的影响。
On poursuivra cet effort tout en veillant à ne rien sacrifier du programme prescrit.
在确保既定方案受影响的情况下,这项工作将继续进行。
En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.
事实上,受国际移徙影响的国家寥寥无几。
Leur nombre a augmenté, ne laissant aucune région du monde indemne.
难民增多了,各地区没有受影响的。
Enfin, les ressources en eau affectent directement l'écosystème dans son ensemble et ont un caractère transfrontière.
最后,水资源直接影响到整个生态系统,受国影响。
Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.
成立运作良好,受政治素影响的大学也会为能力建设作出宝贵而长期的贡献。
Un système de justice fonctionnel et en dehors de toute influence devrait également être mis en place.
此外还必须建立一个受任何影响的能起作用的司法制度。
Le congé de maternité n'a pas d'effet sur les congés annuels; en fait, ils sont traités séparément.
年度休假受产假影响,事实上,每个假期都有权享受。
Nous devons au moins commencer avec une formule minimale acceptable qui ne puisse faire l'objet d'un veto.
我们必须至少从起码可被接受的受否决权影响的公式开始着手。
Il fallait aussi veiller à ce que le système commercial multilatéral soit juste, équitable et libre de tout protectionnisme.
很有必要确保多边贸易体制公正、公平,受保护主义影响。
La plupart des oiseaux affichent un facteur de bioamplification inférieur à 1, quel que soit leur niveau trophique.
大多数的鸟类显示其生物放大系数 < 1,受营养级的影响。
Dans une économie mondialisée, aucun pays ou entreprise ne peut se mettre entièrement à l'abri des risques internationaux.
“在球化经济中,没有国家或公司可以完受国际风险的影响。
En dépit de la situation difficile en Iraq, le pouvoir judiciaire demeure à l'abri d'interventions du pouvoir exécutif.
尽管伊拉克境内严峻的条件,司法部门继续受行政方面的影响自由运作。
Même les sanctions dites intelligentes peuvent avoir des conséquences graves et imprévues, sans pour autant frapper ceux qu'elles visent.
甚至所谓的高明的制裁能够造成广泛的、非预期的影响,但却使制裁对象基本上受影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也是说,与保护自己不受高温影响行为完全相反。
Il protège ainsi les lois et traditions juives de toute influence grecque.
因此,他保护了犹太律法和犹太传统,不受希腊任何影响。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同签订时间是固且不受续期影响。
À condition bien sûr, que vous ne soyez pas sous le coup d'une mesure de rationnement.
当然,前提是,您不受供应措施影响。
Vous pourrez y découvrir un massif forestier encore sauvage et préservé de l'impact des activités humaines.
我们可以发现一个仍然是野生、不受人类活动影响森丘陵。
Et dans la mesure du possible, montez dans un véhicule pour vous protéger des chutes de débris.
如果可能话,进入车辆,以保护自己不受坠落碎片影响。
La responsable:Vous avez fait le bon choix.
La responsable : (不受影响)您做了个正确选择。
C’est comme une amulette pour se protéger des mauvaises choses
像一个护身符,保护自己不受坏事影响。
L'objectif de ces plongeurs, c'est de redescendre le territoire de ce requin qui peut sembler insensible aux allées.
潜水员们目标是探索这种看似不受时间影响鲨鱼栖息地。
Le luxe semble résister à tout, il a plus que résister au covid, il a profité du covid !
似乎一切都阻止不了奢侈品,不仅不受新冠影响,且还从新冠中获益!
Vous l'aurez compris, le " Unwort des Jahres" est politique, même si le jury se défend de toute influence.
正如你所理解, “Unwort des Jahres” 是政治性,即使陪审团保护自己不受任何影响。
La responsable:Et voici le dernier, le 422. Il fait 12m2. Il est un peu sombre en hiver.
La responsable : (不受影响)看这是最后一间,422。有12平方米,冬天会有些阴暗。
Les entreprises de taille intermédiaire ne sont pas concernées aujourd'hui.
- 中型公司今天不受影响。
Elle a 10 000 ans et reste préservée de l'influence humaine.
已有一万年历史,并保存着不受人类影响遗迹。
Pour le chauffage, actuellement, il n'est pas affecté.
对于供暖,目前不受影响。
Les oeufs industriels produits en Ile-de-France ne sont pas concernés par cette interdiction.
- 法兰西岛生产工业鸡蛋不受此禁令影响。
Le commerce maritime international ne sortira pas indemne de la situation en mer Rouge.
国际海上贸易不会不受红海局势影响。
Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.
- 选民也不受批评影响,尤其是在威权倾向上。
Les Franciliens abonnés ne sont pas concernés.
来自巴黎地区订阅者不受影响。
Un vide-greniers à l'abri des intempéries ouvert depuis un mois près de Beauvais.
博韦附近一个不受天气影响车库销售已经开放了一个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释