有奖纠错
| 划词

Il prend son élan incontrôlé .

地猛冲过去。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.

目前这种活动主要因武器的流动而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.

很快,这些武器很可能任何国家的

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种的、产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者地获取此类武器而导致稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.

卖淫女任何,即使是卫生方面也

评价该例句:好评差评指正

Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.

些人怪罪于的全球化,并极力主张狭隘的族主义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.

但最终这些机构的适当运作是我们的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.

个巴勒斯坦城镇失去地逐步升级的暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.

因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?

这种事态是否我们

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque élevé de prolifération de matériels nucléaires et de substances radioactives dans les territoires non contrôlés.

的领土上,存在很高的核材料和放射性物质扩散风险。

评价该例句:好评差评指正

La dissémination incontrôlée souvent d'un continent à l'autre et le commerce irresponsable entraînent des centaines de milliers de morts.

地扩散这种武器——往往从个大陆扩散到另个大陆——以及负责任的贸易,导致成千上万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Harmoniser les législations nationales, notamment dans les régions peu contrôlées, pour surveiller la circulation non contrôlée des capitaux provenant d'activités illicites.

协调国家法律,针对那些有利于非法活动得来的资金的流动且欠缺管制的领域。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement de l'État peut être lié à des menaces évidentes comme le crime organisé, l'entrée incontrôlée d'armes légères et le terrorisme.

国家的崩溃可与有组织犯罪、小武器的流入和恐怖主义等明显威胁联系在起。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes souterraines ne sont pas toutes exposées de la même manière à la surexploitation ou à la pollution par l'homme.

地下水含水层各相同,有的较容易被的开发所损害,有的比较能够抵抗人类活动的污染。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, le déboisement massif, les pratiques agricoles nocives et l'urbanisation incontrôlée constituent d'importantes causes de dégradation de l'environnement.

在发展中国家,造成环境损害的主要原因包括大规模的砍伐森林、有害的种植行为以及的都市化。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution était jugée préférable pour garantir que toute arme à feu dont l'État perdrait ultérieurement la trace aurait été préalablement marquée.

为了确保任何随后改为国家的枪支原本已打上标印,有人认为打上标识便是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les projets opèrent indépendamment du Gouvernement, ciblent des groupes au niveau communautaire et sont axés sur les besoins décrits dans le mandat.

所有项目的运行政府,各项目针对任务规定中所述的村级群体及其需要。

评价该例句:好评差评指正

CONDAMNE la persistance d'Israël à refuser d'adhérer au Traité de non-prolifération nucléaire, et à poursuivre ses programmes nucléaires en dehors de tout contrôle.

谴责以色列依然拒绝加入《核扩散条约》,还在实施的核计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.

当病情发展得越严重,身体就越不受大脑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une flore sauvage qui n'est pas maîtrisée par l'homme.

不受人类的野生菌落。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !

违禁酒精不受,酒精可能掺假,甚至致命!

评价该例句:好评差评指正
家地理

Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.

他们的调节器在开启状态下冻结,导致空气不受地泄漏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aucun Détraqueur n'échappe au contrôle du ministère !

“没有哪个摄魂怪不受魔法部的!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Elle drible la gardienne sur l'un, reprend un centre sans contrôle sur l'autre.

她在个上运球门将,在另不受的情况下接个十字架。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Ces blagues racistes pullulent, et surtout, elles ne sont pas contrôlées par les réseaux sociaux.

这些种族主义笑话比比皆,最重要的,它们不受社交网络的

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽集

Archibald nous a quitté tragiquement, après avoir contracté le tétanos, suite à une coupure non maîtrisée.

阿奇博尔德在感染破伤风后,在不受的割伤之后,不幸地离开我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Attention également aux publicités sponsorisées sur les réseaux sociaux, souvent peu contrôlées par les plateformes elles-mêmes.

- 还要小心社交网络上的赞助广告,这些广告通常不受平台本身的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Oui, l'Egypte a fermé le poste frontière de Rafah, le seul qui ne soit pas contrôlé par Israël.

的,埃及关闭拉法境点, 这不受以色列境点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Une hausse incontrôlée, nourrie par la forte demande, que les fournisseurs n'avaient pas anticipée à cette période de l'année.

- 在强劲需求的推动下,供应商在每年的这个时候没有预料到的不受的增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs incendies incontrôlés depuis lundi, dont certains visibles de l'espace, comme on peut le voir sur ces images satellites.

自周以来发生几起不受的火灾,其中些从太空可见,如这些卫星图像所示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On les voit ici lancer des contre-feux pour brûler la végétation et empêcher l'incendie non maîtrisé de progresser trop vite.

我们在这里看到他们投掷反火来烧毁植被并防止不受的火势发展得太快。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Nous sommes déjà témoins des dégâts que la montée en puissance incontrôlée des plateformes numériques ont fait au débat public.

我们已经目睹数字平台不受的崛起对公共辩论造成的损害。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les trois directeurs ont été blessés au cours du tournoi de 1792 lorsqu'un Cocatris que les champions devaient attraper a réussi à s'échapper, expliqua Hermione.

“因为在1792年的争霸赛中,勇士们要抓的头鸡身蛇尾怪物不受,横冲直撞,三位校长都受伤。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La peste de 1518, par exemple, a été caractérisée par le fait que les citoyens de Strasbourg se sont mis à danser de manière spontanée et incontrôlable.

比如1518年斯特拉斯堡的舞蹈瘟疫,人们突然不受地开始跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le contrôle technique pratiqué sur l’objet avant sa remise en vente ne fait l’objet d’aucune réglementation, ce qui n’offre aucune assurance concernant l’étendue et la précision du contrôle.

在该物品重新出售之前对其进行的技术不受任何规定的约束,这些规定不能保证的范围和精度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Enfin, le terminal de Rafah, l'unique ouverture sur la bande de Gaza non contrôlée par Israël, ouvrira demain vendredi pour laisser passer cette aide humanitaire.

最后,拉法码头进入加沙地带唯不受以色列的通道,将于明天周五开放, 以便人道主义援助物资通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le fait de lâcher 50 chiens dans la nature, sans contrôle, en espérant peut-être les contrôler par le son de la voix, ce n'est plus possible aujourd'hui.

将 50 只狗放生到野外,不受, 也许希望通声音来它们,这在今天已不再可能。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Avec une précipitation toute déréglée, on le jeta par la fenêtre, mais il ne chuta point car il parvint à se retenir à une partie du châssis.

不受地匆忙被扔出窗外,但他并没有掉下来,因为他成功地抓住框架的部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端