Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有种常的庄严的气氛。
Le Gouvernement mexicain accorde une priorité absolue au nombre sans précédent des adolescents et jeunes.
墨西哥政府高度优先重视我们常的巨大的青少年和青年的人口。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这年中发生了常的灾难和冲突。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,他以常的毅力履行职责。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是常的问题,需要常的对策。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了种常的姿态。
Leur exceptionnel amour, écrivait-il, tenait en ce qu’elle le faisait "exister", "accéder à un autre monde".
他曾在书中提到在与妻常的爱情里面,是妻子使他真正“存在”,使他“进入了个完全的世界”。
Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente.
尼泊尔代表说,第三次最发达国家问题会议应当次常的会议。
Les membres des professions libérales devraient mettre en doute des instructions inhabituelles émanant de leurs clients.
专业人员应该质疑其客户提出的常的指示。
Sur tous les plans, le XXe siècle a été un voyage remarquable pour le peuple de Tuvalu.
从任何意义上讲,二十世纪对图瓦卢人民来说是常的旅程。
Le Président Bouteflika : Ce Sommet du millénaire est un événement exceptionnel.
布特弗利卡总统(以法语发言):这个前年首脑会议是个常的事件。
Seules quelques entreprises emploient plus de 250 personnes, ce qui est déjà beaucoup étant donnée la taille du pays.
仅有少数公司的员工超过了250人,考虑到列支敦士登的国土大小,有此规模已经是常的了。
Le savon noir est en général de couleur noire ou sombre, offrant un soin lavant, adoucissant et purifiant hors normes.
黑肥皂通常是黑色或深色的,是种常的清洁、柔肤和净化皮肤的护理产品。
Illustration 9-4: Une hospitalité inhabituelle ou des honoraires trop élevés, par exemple pour des services de consultant, sont offerts.
说明9-4:提供常的款待或过高的专业人员酬金或顾问费。
Au cours des quatre à cinq années écoulées, l'Afrique, l'Asie et l'Amérique latine avaient connu une période de développement exceptionnelle.
非洲、亚洲和拉丁美洲近四五年来经历了常的经济扩展期。
Cela ne serait pas un arrangement inhabituel, car les États font ce type d'exception dans les accords d'extradition entre eux.
这并非是常的安排,因为各国在相互之间的引渡安排中有此类例外。
Alors que d'autres structures régionales ont été intégrées à la nouvelle organisation, un régime spécial a été réservé à l'OPS.
虽然其他区域机构都被吸纳到新立的组织当中,但是双方却为泛美卫生组织(PAHO)商定了项常的安排办法。
Depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis ont réduit considérablement la taille de leurs stocks d'armes nucléaires, autrefois considérables.
自冷战结束以来,美国在缩小其度庞大的核武器库存方面取得了常的进展。
Il a fait remarquer qu'au cours des dix jours précédents, des progrès extraordinaires avaient été faits face à des défis extraordinaires.
他指出,在前十天中,面对常的挑战,取得了常的进展。
S'ajoute à cette pression le fait que les capacités de production de réserve des principaux pays producteurs de pétrole sont exceptionnellement faibles.
除了这种压力之外还有主要产油国空余生产能力目前常的低下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.
能啄食了一部分皮,但这张皮依然是不同常的。
Dès sa naissance, Anubis a un destin hors du commun.
从一出生,阿努比斯就有着不同常的命运。
A bien des égards, Harry Potter était un garçon des plus singuliers.
就许多方面,哈利·波特是个不同常的男孩。
Vous allez vous servir d'une de mes plumes personnelles.
“你要用的是我的一支很不同常的笔。
En fait, il y avait beaucoup de choses inhabituelles dans cette pièce.
是的,他的房间里真的有许多不同常的东西。
Vous allez voir un numéro exceptionnel.
你们将会看到一场不同常的节目。
L'image du jour c'est celle de Connie Titchen, qui a décidément une vie hors du commun.
今日重点是康妮·蒂根,她绝对过着不同常的一生。
Seule Gironde, dont c'est le tour de garde, a repéré quelque chose d'inhabituel dans le décor.
只有这只母牛,在美景中发现了一些不同常的东西。
Sans doute vous attendiez cela déjà à propos d'autres émissions, mais ce soir seulement c'est vrai.
你能早就想看一些不同常的节目了,但只在今晚,这成真了。
Est ce que la aussi, il y a des choses qui sortent de l'ordinaire avec Jeanne ?
对于贞德,这方面也有一些不同常的事情吗?
Alors, à quoi ressemble cet élevage peu commun, qu'est-ce que ça nous permet concrètement, on vous explique.
这个不同常的培育基地是什么样子?它能为我们带哪些实际价值?我们将为您详细明。
Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.
前缀é意为“在… … 之外”,所以,优秀的东西,就是不同常的东西。
Alors on termine ces exotiques tendances, Francis, avec, ce qui ne m'étonne pas de vous, un clin d'œil décalé.
我们用一个不同常的小提示结束这些充满异国情调的趋势,弗朗西斯,我不会感到惊讶。
Après une nuit à la fois extraordinaire et infernale pendant laquelle j'ai assisté en direct à ma première éruption volcanique.
在那个既不同常又糟糕的夜晚之后,我亲眼目睹了我人生中的第一次火山喷发。
Tu sais qu'en sortant avec moi, tu fais un truc un petit peu hors normes.
你知道,通过和我一起出去,你正在做一些不同常的事情。
La scène, inhabituelle, se déroule à Hyères, dans le Var.
不同常的场景发生在瓦尔河的耶尔。
Ils approfondissent leur travail insolite dans " Les Demoiselles de Rochefort" .
他们在" Les Demoiselles de Rochefort" 中加深了他们不同常的工作。
Cette année a été exceptionnelle si on se tourne vers le passé.
- 如果我们回顾过去,今年是不同常的一年。
Ce sont des amis de longue date extraordinaires.
他们是不同常的老朋友。
Des oeuvres insolites, colorées, réalisées par des artistes locaux et internationaux.
本地和国际艺术家的不同常、色彩缤纷的作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释