有奖纠错
| 划词

L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.

明示和默认接受保留是决定性可逆的。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité peut être une source d'insécurité juridique et d'imprévisibilité pour les parties concernées par une procédure d'insolvabilité internationale.

这些例外做法在数量和范围上的差别对涉及跨国界破产程序的当事人来说可能造成定性可预测性。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.

由于这些未调节数额的定性,委员会只能提出有限的审计意见。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit très difficile de dire pendant combien de temps il fallait y recourir de telles mesures n'en demeuraient pas moins nécessaires.

虽然很难评估需要采取积极措施的时限,这种定性影响有必要这样做的事实。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont les femmes rurales occupent leurs moments libres est caractérisée par la non-existence de deux conditions essentielles à des activités de qualité.

农村妇女度过闲暇时间的存在两个定性的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été noté que les facteurs énumérés dans le commentaire censés permettre de déterminer la nationalité prépondérante risquaient de ne pas être concluants.

与会者还指出,评注的,用于确定哪个国籍为主要国籍的因素可能并具有决定性

评价该例句:好评差评指正

Les questions régionales et l'incertitude au sujet du statut définitif du Kosovo ne doivent pas nuire au débat politique qui a cours actuellement en Bosnie-Herzégovine.

各种区域问和科索沃最后地位问定性应该影响目前正在波斯尼亚和黑塞哥维那进行的政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes hommes ont été chaque année 20 % plus nombreux que les touristes femmes, bien qu'il ne soit pas possible de préciser le nombre de touristes du sexe.

按年度计算,男性游客的人数比女性游客多20%,尽管能够确定性旅游者的数量。

评价该例句:好评差评指正

Afin de surmonter l'incertitude actuelle, le Secrétaire général discute actuellement avec le Président Konaré de la manière de poursuivre le dialogue avec les autorités soudanaises au niveau stratégique.

为了消除目前的定性,秘书长正在同科纳雷主席讨论如何在战略层同苏丹当局进一步交往。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette différence entre l'Internet et d'autres moyens de communication est plutôt technique et n'a pas d'influence décisive sur la signification et la teneur de la liberté d'expression.

可是,互联网与其他通讯式之间的差异是技术性的,对于言论自由的意义和内容并产生决定性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le marché s'est détérioré progressivement, ce qui s'est traduit par une instabilité et une insécurité accrues de l'emploi, touchant à la fois les salariés et ceux qui recherchent des emplois.

市场日益恶化,具体表现为就业的定性安全性逐渐加大,同时影响着雇员和寻找工作的人们。

评价该例句:好评差评指正

Ces remarques, du fait notamment de l'absence de réponse officielle du Gouvernement sur cette question, entament nos certitudes quant à l'engagement du gouvernement à l'égard du déploiement de la MINUAD.

尤其鉴于该政府未对这一问作出正式答复,这些话,在该政府对部署达尔富尔混合行动的承诺产生了严重的定性

评价该例句:好评差评指正

Les relations économiques internationales continuent également d'être marquées par les incertitudes et les déséquilibres, avec la marginalisation d'un certain nombre de pays en développement et en particulier des pays les moins avancés.

国际经济关系也继续带有定性平衡以及发展国家,尤其是最发达国家受到排斥的色彩。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, elle peut seulement faciliter la solution de certains types de litiges et le Gouvernement fédéral a déjà déclaré que la question du rétablissement des droits de capture n'en faisait pas partie.

此外,该委员会只能帮助某些类型的纠纷,而联邦政府已经将恢复采撷权问定性属于此类问

评价该例句:好评差评指正

Les relations économiques internationales continuent également d'être marquées par les incertitudes et les déséquilibres, avec la marginalisation d'un certain nombre de pays en développement et en particulier des pays les moins avancés.

国际经济关系也继续带有定性平衡以及发展国家,尤其是最发达国家受到排斥的色彩。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions rendues à ce jour montrent clairement que la présomption énoncée dans le Règlement CE - selon laquelle le siège statutaire du débiteur est le centre de ses intérêts principaux - est loin d'être un critère déterminant.

从目前为止的案例可以很明显地看出,《欧洲理事会破产条例》关于债务人的注册办事处将是其主要利益心的推定完全具有决定性意义。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de réglementation concernant son fonctionnement ainsi que l'anonymat ou l'instabilité des utilisateurs font de l'Internet un domaine qui se prête à la prolifération de la pornographie mettant en scène des enfants et des crimes qui y sont associés.

关于互联网的运行缺少规章,加上实际用户的匿名性或定性,使互联网成为了儿童色情制品和相关犯罪行为断扩散的肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu parfaitement clair aujourd'hui que, sans mesures et actions résolues pour réformer le Conseil, le mécanisme universel de maintien de la paix, de diplomatie préventive et de reconstruction après les conflits deviendra de moins en moins fonctionnel.

今天,完全显而易见的是,采取决定性的措施和行动来改革安理会,这个维护和平、预防性外交和冲突后重建的全机制就将更会发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

On peut toutefois se demander si l'absence de preuve manifeste ou une incertitude quant à l'existence d'un commerce international du produit chimique pourrait empêcher à elle seule le Comité d'examiner si l'inscription du produit chimique considéré à l'annexe III se justifie.

但可能会引起一些问,即进行的化学品国际贸易是否缺乏明确的证据或具有定性,仅仅这一点是否可以阻碍委员会审议是否应该将该化学品入附件三。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude à prédire le comportement de l'ozone demande une quantification des rôles joués par les processus chimiques et dynamiques se trouvant à l'origine de la production, de la déperdition et de la répartition de l'ozone, ainsi que des incertitudes à leur sujet.

为了能够预测今后的臭氧行为,就需要在数量上确定造成臭氧产生、损耗和分布及其定性的化学和动态过程的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.

巴黎议会将其健康,并在1748年禁止种植。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Une histoire chaotique, parsemée d'échecs, une certaine instabilité et immaturité.

一段混乱的历史,充满了失败,有一定的熟。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Incertitude, imprévisibilité, attendre et voir en font partie.

可预测、观望都属于这一类。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

L'instabilité de la fiscalité des entreprises n'encourage pas l'investissement.

企业税收的鼓励

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'Asie-Pacifique est la région la plus dynamique et prometteuse sur le plan économique du monde, mais elle a également été touchée par l'incertitude et l'instabilité de l'économie mondiale, a ajouté le vice-ministre.

副部长补充说,亚太地区是世界上最有活力和经济前景的地区,但它也受到全球经济的稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端