有奖纠错
| 划词

Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.

制裁制度应是的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un service d'autocars sans horaires fixes.

公共汽车服务是的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ne se réunissent pas régulièrement.

若干委员会举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只是通过的审计来进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce site est mis à jour occasionnellement.

这个网站的内容会地更新。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut permettre que se perpétue indéfiniment la possession de ces armes.

我们能允许延长拥有这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des périodiques, qui sont actuellement publiés de manière intermittente.

此外,还有其他一些目发行的期刊。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale s'est mise d'accord sur son mandat et s'est réunie sur une base irrégulière.

该工作组商了其职权规地举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition commerciale et culturelle est également organisée de temps à autre.

所罗门群岛有其自己的文化演出,但举行。

评价该例句:好评差评指正

Bien plus d'enfants encore, notamment ruraux, sont inscrits à l'école mais n'y vont pas régulièrement.

还有更多的儿童虽然注册入学,但上学,特别是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne s'oppose à ce que des réunions périodiques communes ne se tiennent pas entre les deux organismes.

没有理由举行这两个机构的联席会议。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections ne peuvent se poursuivre indéfiniment sans une coopération prompte, active et efficace de Bagdad.

如果巴格达进行迅速、积极有效合作,视察继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de quelques rares publications occasionnelles, il existe pas de presse quotidienne, hebdomadaire ou bimensuelle.

该国有一些出版的出版物,但没有每天、每周或每两周出版的报刊或杂志。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.

另一方面,美国规限制任务单合同或交付/量供应合同的期限。

评价该例句:好评差评指正

Leurs connaissances sont vérifiées périodiquement.

以后还要地对他们的卫生知识进行再检查。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitrage est la méthode préférée de règlement des différends, principalement dans le commerce de vrac et le tramping.

仲裁是解决主要是在散装船运中产生的纠纷的优先机制。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.

此类框架协议接近于交付、数量合同(IDIQ)的义。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, ces contrats sont autorisés et prévoient des quantités minimales et maximales et des délais d'achat.

墨西哥,允许交付/量供应合同规最低最高数量以及采购时间。

评价该例句:好评差评指正

Des entrées de cotisations irrégulières et imprévisibles peuvent handicaper l'Organisation et l'empêcher de mener ses activités avec efficacité.

可预测的会费缴纳情况会影响一个组织执行其任务的有效性效率。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si l'on omet de tenir régulièrement le registre à jour, il faudra constamment ajuster les résultats d'enquête.

此外,如果更新名录库,就必须断调整调查结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean, grand-livre, grand-maman, grand-mère, grand-messe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Depuis plusieurs années, des feux inhabituellement importants sévissent dans cette région.

自从许多年起,火就的肆虐这个地区。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员的到来是的,造纸厂的工作人员会提前知道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu fumes ou tu bois trop, tu ne fais peut-être pas d'exercice régulièrement ou tu manges trop de malbouffe?

你抽烟或饮酒过量,你可能锻炼,或吃太多垃圾食品吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sa locataire ne paye pas régulièrement son loyer.

他的租客支付租金。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous aurez peut-être alors décroché un CDI, un contrat à durée indéterminée ou bien un CDD, un contrat à durée déterminée.

你也许会获得一份合同,或一份合同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

A partir de dimanche, tout migrant qui se présentera de manière irrégulière en Grèce, pourra être ramenée en Turquie.

从周日开始,任何在希腊出现的移民都可以被带回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年12月合集

Selon elle, et son chef, Sam Rainsy, le vote n'a pas été régulier, il y a eu des fraudes.

根据她和她的领导人桑兰西的说法,投票,存在欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien, moi, je dois dire que quand je ne fais pas de vidéos régulièrement sur YouTube, cela me manque énormément !

我得说一句,当我录制Youtube视频时,我真的很没有分寸!

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.On peut baisser les frais en expédiant les marchandises sur un navire lent d'une ligne régulière ou sur un navire à date de départ non garantie.

39.我们可以用慢班货轮或货轮运输,以降低运费。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'il n'y aura pas de vidéos toutes les semaines, mais je vais quand même essayer de vous publier des vidéos de temps en temps.

我认为会每周都会有视频,但我会尽量地发布视频。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Etant donné que tout le monde part en vacances en juillet et en août, nous publierons de temps en temps des petite bonus, toutné par nos soins.

由于大家在7月和8月都要放假,我们将地发些小福利,都是由我们准备的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Officiellement, Moscou dispose d’un bail pour sa base navale jusqu’en 2042 et la marine russe ne se prive pas d’y organiser régulièrement des manœuvres à grand spectacle.

官方消息称,莫斯科的海军基地在2042年之前一直租,俄罗斯海军也组织大型演习。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses membres actifs dépassaient aujourd’hui les trois mille personnes, tandis que le nombre de ceux qui y restaient un temps plus court pour expérimenter ce nouveau mode de vie était incalculable.

其固成员已达三千多人,到其中体验生活的人更是计其数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les autres distributeurs ont aussi annoncé des mesures: prix coûtants de temps en temps chez Système U, le week-end, jusqu'à fin octobre chez Casino, et à la fin du mois chez Intermarché.

- 其他经销商也宣布了措施:Système U 调整成本价,Casino 周末调整成本价,直至 10 月底,Intermarche 月底调整成本价。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.

他原来答应三天过后再来贝尔托,但是却在第二天就来了;以后原一星来两次,但的偶尔探望计算在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granito, granitogneiss, granitoïde, granitologie, granitone, granitophyre, granitporphyre, granivore, Granjon, grannulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接