C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗子弹都没有中。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来付这一问题。
L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.
二者的基础都是制造出了不寻常的风险因而需承担的责任。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常的武器由皇家警察部队收。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
交人来说,这构成了孩子的残酷而不寻常的惩罚。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常的安排。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非不寻常。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常的人,是平与发展的拥护者。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常的两性平等程度。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的子弹药引信。
La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.
苏丹达尔富尔局势是说明这种不情愿的一个特别不寻常的例子。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好的报告将包括认为该项交易为不寻常交易的理由。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明显的法律目的,就应当报告该交易。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面欢乐。
Très tôt elle commence à apprendre le piano, le violoncelle, la clarinette mais aussi des instruments plus atypiques.
不久,她开始学习钢琴,大琴,单簧但也更不寻常的手段。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常的事情。
Malheureusement, par suite de difficultés économiques et de conditions climatiques instables, les progrès ont été insignifiants.
不幸的是,由经济困难不寻常的气候状况,这方面的进展甚微。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到发生了某种不寻常。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是不寻常。 我有机会和海豚一起潜水。
Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.
可是,现在却又发生了不寻常。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不寻常是,它很短暂。
C'était une aventure insolite, on va dire.
可以说这是一次不寻常冒险。
Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.
准好体验这个不寻常世界。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不寻常人,他每天都为我们国家奉献。
En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.
柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有不寻常件发生。
Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.
下面是挪威发生5大不寻常。
Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.
以下是五大最不寻常借口。
C'est une condition inhabituelle que la plupart des gens ne connaissent pas.
这是一种不寻常现象,大多数人对此毫无了解。
Alors pourquoi est-ce si inhabituel de voir un homme occidental en robe aujourd'hui ?
那么,为什么现在看到西方男人穿裙子如此不寻常呢?
Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.
首先,他是一个矮小神,这很不寻常。
Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.
我可以让你发现餐馆、博物馆、有趣物、不寻常地方。
Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.
“战区”这个不寻常术语令汪淼迷惑。
C'était très inhabituel, il devait s'être passé quelque chose de grave.
这很不寻常,一定有什么重大件发生。
J'ai quitté la chambre, conscient qu'il était inhabituel pour l'abbé d'agir ainsi.
我转身走出门去,知道这很不寻常。
Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.
考试周开始了,城堡里一片不寻常静寂。
Il semblerait que ce dont tu veux me parler est très peu conventionnel.
“看来你要说很有些不寻常。”
Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.
肯定正在发生着什么特别不寻常。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释