有奖纠错
| 划词

Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.

这就造成了很大了压力,每年都会不幸死亡

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.

今天的不幸最能说明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸

评价该例句:好评差评指正

Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.

世界对这一不幸了令人极其钦佩的反应。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.

与此同时,我们对国际社会就这一不幸所作的势不可挡的反应深为感动。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.

我国代表团对引这些不幸的挑衅性行动表示强烈的遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.

以往的不幸表明,世界对不幸的关注时间不幸都比较短。

评价该例句:好评差评指正

Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.

维和人员遭遇的不幸应认真地调查,以防日后再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la crise dans les territoires palestiniens; c'est pour beaucoup d'entre nous un grave sujet de préoccupation.

巴勒斯坦领土内的危机是一个不幸,对我们许多国家来说是一个令人严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.

这一不幸说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous devons envisager les mesures permettant d'empêcher que des faits aussi regrettables se reproduisent et aggravent la situation.

最后,我们必须考虑避免这些不幸再次发生并破坏局势的措施。

评价该例句:好评差评指正

Les tragiques événements intervenus dans ce pays ont de graves incidences sur la crédibilité et la réputation de l'ASEAN.

该国发生的不幸对东盟的声誉和名声造成了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cet événement déplorable, l'équipe a pu visiter la ville, tenir des réunions à Kinshasa et effectuer une évaluation préliminaire.

虽然发生了这一不幸,但评估团仍能够访问该城市,并在金沙萨举行会议,作初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Elle est confrontée à de nombreuses difficultés et à de nombreux risques, comme les événements tragiques survenus récemment l'ont malheureusement montré.

它面临着很多挑战和危险,最近的悲剧性不幸地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du printemps dernier ont montré que la présence des Nations Unies dans le pays a peut-être été réduite prématurément.

去年春天的不幸显示,联合国在该国的存在可能缩减得过早。

评价该例句:好评差评指正

Les regrettables événements d'Herat auxquels j'ai fait référence sont une illustration des menaces que fait peser le factionalisme sur des élections pacifiques.

我所提到的在赫拉特发生的不幸说明了派别争端对和平选举的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite vous informer des événements tragiques qui se sont déroulés ces jours derniers à Jérusalem et en Cisjordanie et à Gaza.

我谨向你通报最近天在耶路撒冷和西岸及加沙发生的不幸的有关情况。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, nous ne devrions pas laisser les responsables de ce tragique incident réduire à néant les progrès positifs réalisés au cours de l'année.

归根结蒂,我们不应让阿坦布阿不幸的肇者破坏我们在过去一年里取得的积极进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette occasion a appelé l'Organisation des Nations Unies à veiller plus activement à ce que de tels événements tragiques ne se reproduisent plus.

这一纪念活动要求联合国发挥更加预防性的作用,以确保此类不幸永远不再发生。

评价该例句:好评差评指正

Ce mois-ci le monde se souvient des victimes des attentats terroristes du 11 septembre, en marquant la date anniversaire de ces événements tragiques.

这个月,全世界重温了9月11日发生恐怖行为的不幸,纪念这一恐怖行为中的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier, Daviesia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maintenant, Mr Potter… Je pense que nous devrions avoir une petite conversation après les pénibles événements de la nuit dernière.

现在,波特先生… … 我觉得,在发生了昨晚那些事件后,我们应该聊一聊。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Et vous allez voir que la mésaventure du Français est loin d'être un cas isolé.

你会发现法国人的事件绝非孤例。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Après ce regrettable incident technique, l'entreprise a promis de faire toute la lumière sur ce qui s'est passé.

• 在这次的技术事件之后,该公司承诺会澄清发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pas plus Amaranta Ursula à Bruxelles que José Arcadio à Rome ne surent jamais rien de ces insignifiantes mésaventures.

布鲁塞尔的阿玛兰塔·乌苏拉 (Amaranta Ursula) 和罗马的何塞·阿尔卡迪奥 (José Arcadio) 都这些微事件

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette observation de Tarrou permet-elle d'éclairer un peu les événements malheureux qui suivirent et où la conduite de Paneloux parut incompréhensible à ceux qui l'entourèrent ?

塔鲁的这是否能对后来发生的一系列事件和帕纳鲁在事件中令身边的人费解的表现稍加澄清呢?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le président, au nom du gouvernement et du peuple chinois, a exprimé sa profonde sympathie à l'Indonésie eu égard à ce tragique accident.

面对这次事件,总统代表中国政府和人民向印尼表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Non seulement le vent des événements fâcheux m'agite selon sa direction, mais en outre je m'agite et me trouble moi-même en raison de l'instabilité de ma posture.

事件的风仅按照它的方向搅动我,而且我也因为我姿势的稳而使自己烦躁安。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette nouvelle, toute fausse qu’elle était, arrivait si singulièrement à la suite de deux malheurs du même genre, que les auditeurs se regardèrent étonnés et se retirèrent sans dire une parole.

消息虽然是编造的,但是紧跟着那两件同样的事件之后宣布出来的,显然把听的人惊呆了,他们一言发地告退了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il recherchait avec ardeur, dans sa mémoire, toutes les circonstances où des présages observés par lui n'avaient pas été suivis de l'événement heureux ou malheureux qu'ils semblaient annoncer.

他急切地在记忆中寻找他所观察到的预兆之后没有发生它们似乎宣布的快乐或事件的所有情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des centaines de camions paralysés sur l'A10 en 2021, des routes nationales bloquées, voilà le genre de mésaventures que des milliers de Français risquent de revivre dès les prochaines heures.

- 2021 年 A10 上数百辆瘫痪的卡车,封锁了国,这些是未来几小时内成千上万法国人冒着重蹈覆辙的事件

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien mit tellement les auditeurs à leur aise sur son infortune, qu’à la fin du dîner, lorsque la conversation générale eut pris un autre cours, Mlle Mathilde faisait des questions à son frère, sur les détails de l’événement malheureux.

于连讲述他的倒霉遭遇,让听的人那么愉快;饭都快吃完了,大家的话题也已转了,玛蒂尔德小姐还向她哥哥询问这一事件的细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端