有奖纠错
| 划词

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老,我就得而知了。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas l'état d'avancement de cette investigation.

调查展情况尚得而知

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas l'indice de qualité physique de la vie pour les îles Salomon.

所罗门群岛物质生活素质指数得而知

评价该例句:好评差评指正

Mais on ne sait pas encore si cela a été très efficace.

但是这样做效率如何仍得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît donc pas le nombre de migrants en situation irrégulière dans le monde.

世界上有多少非正常移徙者得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore le nombre exact d'avortements et on ne peut faire qu'une estimation.

堕胎确切数字得而知,只能行估计。

评价该例句:好评差评指正

On ignore aussi le nombre exact de leurs occupants.

住在这种棚户区确切人数得而知

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'établir si cette préoccupation a influencé le vote.

这些争论到底有没有影响到投票本身得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore quel sera le coût final à l'achèvement du mandat du Tribunal.

完成该法庭任务所需最终费用尚得而知

评价该例句:好评差评指正

Aucune information n'a encore été reçue quant à la place qui lui est faite.

至于对这个工具包反应如何,目前尚得而知

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien dans quelle mesure l'Autorité palestinienne pourrait empêcher ces actions.

这些行动服从于巴勒斯坦当局管制得而知

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes ou des familles sans domicile, s'il en existe, n'est pas connu.

无家可归个人和家庭数目,如果有话,也得而知

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir si des fonds suffisants pourront être mobilisés.

该专家组现正以五个分组开展工作,但能否获得足够经费仍得而知

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de POP dans les résidus solides ne sont pas connues (UNEP 2004a).

固体残留物中持久性有机污染物浓得而知(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Dans un nombre inquiétant de cas (47), les auteurs des violations n'ont pas été identifiés.

在相当多(47起)案件中,犯罪者身份现在依然得而知

评价该例句:好评差评指正

À Washington, toutefois, on s'inquiète du coût d'une telle réforme dont l'adoption n'est pas garantie.

但是,华盛顿对这一改革需要花多少钱意见一,能否批准尚得而知

评价该例句:好评差评指正

La compétence de l'équipe et les résultats de l'investigation ne sont pas connus à l'heure actuelle.

此次调查水平和结果,尚得而知

评价该例句:好评差评指正

On ignore à ce stade quelle est leur efficacité et combien de personnes en ont bénéficié.

它们涵盖范围和有效性尚得而知

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, la Police nationale afghane dispose de la presque totalité de ses effectifs (62 000 policiers).

根据官方资料,阿富汗国家警察几乎已经达到62 000人建制人数,但实际人数得而知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛, 布菜, 布达拉宫, 布达佩斯, 布达佩斯(匈牙利首都),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Aucun indice ne nous permet de le savoir.

我们不得而知

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais ça, on ne peut pas le savoir.

但是这方面我们不得而知

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant à savoir s’il éprouva du remords ou du repentir, personne ne le saura jamais.

是否感到过自责和忏悔,也不得而知

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

On ne connaît pas encore les résultats définitifs.

最终结果还不得而知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Déjà, ce n'est pas connu. C'est très intéressant.

目前还不得而知。这是非常有趣的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce soir, difficile encore de savoir quel est l'état d'esprit d'E.Macron.

今夜,E.Macron的心境如何,仍不得而知

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年11月合集

Lendemain d'élections aux États-Unis. Les résultats définitifs ne sont donc toujours pas connus.

美国大选后的结果。因此,最终结果仍不得而知

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年10月合集

Même s'il revendique la victoire ce soir, les résultats officiels ne sont toutefois pas encore connus.

使他今晚宣布胜利,官方结果也不得而知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un tarif fixe jusqu'à fin juillet, mais après, c'est l'inconnu.

七月底之前价格都是固定的,但在那之后, 价格就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il y était question des six victimes du moi précédent et surtout de l'engin dont la fiabilité était mise en cause.

文章的内容是关于上个月六宗死亡案件的,尤其这台可靠性还不得而知的电脑。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Ces pages contenaient peut-être la vérité, elles pouvaient aussi sûrement contenir le mensonge, ou un mélange des deux, dans des proportions indiscernables.

这些日记也许不仅仅包含着真想,一定也包含着谎言,或者既有真想也有谎言,只是两者之间的比例,我们就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年7月合集

Le combat entre les deux hommes et les deux entreprises a donc commencé et on ne sait pas encore qui finira.

这两个人、两家公司之间的斗争由此开始, 谁将结束尚不得而知

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ne sait pas trop, mais à l'autre bout du pays, en Normandie, Violette Morris va mourir brusquement, dans des circonstances assez étranges !

我们不得而知,但在诺曼底的另一边,维奥莱特·莫里斯突然去世了,死因非常蹊跷!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce qui est sûr, c'est qu'elle a provoqué un épais nuage de fumée On ne sait rien quant à l'origine du sinistre.

可以肯定的是,它引起了浓浓的浓烟,这场灾难的起源还不得而知

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年4月合集

On ne sait pas, en tout cas, les responsables du parc national du Vésuve demandent aux supporters de renoncer à cette idée.

不得而知,无论如何,维苏威火山国家公园的负责人都要求支持者放弃这个想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Le destin des autres personnes kidnappées reste inconnu alors que diverses informations indiquent que le reste des Assyriens attendent d'être jugés par des tribunaux de l'EI.

另一名被绑架者的命运仍不得而知

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle songeait! A quoi? je l’ignore; moi, je la regardais avec amour et presque avec terreur en pensant à ce que j’étais prêt à souffrir pour elle.

她在沉思!想些什么?我不得而知,我怀着恋情,几乎还带着恐惧地望着她,因为我想到了自己准备为她忍受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ignorons encore aujourd'hui si le projet Côte Rouge est un échec, car les ondes radio envoyées par la base ne sont pas encore arrivées très loin dans l'univers.

“其实成功与否现在还不得而知,红岸发出的电波,到现在在宇宙中也没走多远呀。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On ne connaît pas les raisons exactes de sa disparition, mais certains experts que le fait qu'on la chassait pour la transformer en aliments pourrait en être la cause.

其消失的确切原因尚不得而知,但一些专家认为,可能是其被猎取为加工成食品的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年10月合集

C'est là la troisième enquête en cours : une enquête interne, technique, menée par Bolloré Africa Railways et dont on ne connaît pas encore les conclusions.

这是正在进行的第三次调查:由Bolloré非洲铁路公司进行的内部技术调查,其结论尚不得而知

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店, 布丁, 布丁(奶油鸡蛋), 布尔代数, 布尔代数的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接