有奖纠错
| 划词

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

不断工作,并不停歇。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.

不断给他打电

评价该例句:好评差评指正

Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.

在政治中欲望必须不断回返再现。

评价该例句:好评差评指正

Je ne cesse de vous le répéter.

不断对您重复说

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.

公司以不断创新产品、领导潮流为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.

我们正在不断追求更完善管理。

评价该例句:好评差评指正

Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.

我们重复不断计划着、酌着不确定未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断推陈出新,精益求精。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans cesse par monts et par vaux.

不断旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage défile aux fenêtres du train.

风景一幅一幅不断展现在窗外。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.

他们需要不断照顾,唯有那两大学生才能胜任件事。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent de quitter les campagnes pour les villes à la recherche de travail.

妇女为了求职不断从农村迁徙到城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la réforme est un processus qui doit être en continuelle progression.

我们认为,改革是一过程,应该不断继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.

我们不断审查每案件证据力度。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement travaille constamment à améliorer les relations interethniques.

我国政府正持续不断努力改善各民族之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans une très large mesure, le législateur continue d'être mû par des considérations morales.

普遍来说,道德因素在不断注入法律。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de l'État sont tenus régulièrement informés des mesures prises dans ce domaine.

该领域采取措施经常不断通报国家最高当局。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Rapporteur spécial continue de recevoir des informations qui vont en sens contraire.

然而,特别报告员仍不断收到与上述说法相反资料。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a demandé de maintenir ce processus à l'étude.

该代表团促请持续不断对过程进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

是的,但即便是以法语为母语的人也不断在犯错误!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.

不断将我的项目与别人的项目行对比。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随着不断听到拒绝的声音,他不知道该如何近对方。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中dictée

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

人和我们一样知晓内情,所以我们必须不断转移。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战力,尤其是后方的战力,迫使领导人不断行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.

他们在不断改善他们的迷你香肠。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.

嗯,太阳不断发出辐射。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.

年轻的斯巴达人不断验,一旦失败就会到严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et sans cesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds.

而且会不断感到脚下这艘船的震动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia tournait inlassablement la cuillère dans sa tasse de thé.

朱莉亚手里拿着一把匙子,不断在茶杯里搅动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que l'on mange ou que l'on parle, elle bouge en continue durant toute la vie.

无论我们吃饭还是聊天,它在整个生命中都在不断移动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持着镇定和十足的精力。他不断、计划、行动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes compagnons éprouvaient les mêmes symptômes. Quelques hommes de l’équipage râlaient.

我的同伴也经着同样的症状。船组的几个船员也不断喘气。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Tu ressasses sans cesse de mauvais souvenirs dans ta tête.

第5。你不断在脑海中重复不好的记忆。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout le saint-frusquin y passait, le linge, les habits, jusqu’aux outils et aux meubles.

所有的家当都源源不断流向当铺,从外套、内衣,到家具、工具,所有能当的东西都当了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu essaies constamment de nouvelles choses que tu n'avais jamais essayées auparavant.

因此,你不断尝试以前从未尝试过的新事物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, les narcissiques veulent que quelqu'un les félicite constamment.

确实,自恋者希望有人不断称赞他们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il la rendit à d’Artagnan, sans cesser cependant de la regarder.

他将戒指还给达达尼昂,但仍不断瞅瞅它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archers Gallois, eux, ne chôment pas, et déciment les rangs de leurs adversaires.

威尔士弓箭手则没有闲着,不断削弱人的力量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faut que le bien soit innocent, répétait-il sans cesse.

“善应当是纯良的。”他不断这样反复说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端