有奖纠错
| 划词

Il a tiqué sur le prix de la location.

租价甚为

评价该例句:好评差评指正

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

什么都决无好下场。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪导致了一场罢工。

评价该例句:好评差评指正

Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.

一阵的声音在会议室响起。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait la moue à notre proposition.

〈转义〉们的建议表示

评价该例句:好评差评指正

4, Le service après-vente ne reçoit aucune réclamation.

售后服务处没收到任何的控诉或

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

这样的措施, 其结果必然是引起普遍的

评价该例句:好评差评指正

Votre fille sort avec un sale type ?

您的女的那一型的男友出门了?

评价该例句:好评差评指正

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀团体深藏的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il est mécontent de son collègue.

同事感到

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avait pas encore vingt ans.

她当时还20岁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de protestations contre cette procédure.

没有人此程序感到

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de protestations contre cette procédure.

没有人此程序感到

评价该例句:好评差评指正

Il a rallié tous les mécontents.

团结了所有的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

这些罢工表明了一种深刻的

评价该例句:好评差评指正

Son attitude m'a indisposé contre lui.

的态度使

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的

评价该例句:好评差评指正

L'âge légal du mariage est de 18 ans.

配偶一方18岁得登记结婚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également fait part de notre insatisfaction à l'égard du processus mené à Genève.

们也日内瓦的后续进程表示

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence concevoir des stratégies pour mettre fin à cette désaffection.

迫切需要制定克服这种的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau, zwiesélite, zwinglianisme, zwinglien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius le regarda en fronçant les sourcils.

但小天狼星地瞪着他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.

对西班牙确实在增长。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .

但它于自己

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.

但人们情绪极为强烈。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan n’avait pas tout à fait dix-huit ans.

胡安还18岁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le président Emmanuel Macron réconforte Mbappé, qui fêtera ses 24 ans cette année.

马克龙在安慰着24岁姆巴佩。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Judith n'est pas contente qu'Hélène l'appelle moins.

朱迪思海伦打电话给她次数减少了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Apparemment, elle ne leur avait pas encore pardonné leur escapade en voiture volante.

哈利知道她仍然对他们来校方式怀有

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Proposition qui irrite particulièrement Budapest et Varsovie.

尤其是布达佩斯和华沙对这项提议表示

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu'est-ce qui vous a pris aussi longtemps ? s'agaça Levine.

“怎么用了这么长时间?”地问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu as quelque chose contre le Québec ?

“你对魁北克有什么?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.

但这消息已引起强烈,省长正在犹豫。"

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu'est-ce que tu as, toi aussi, contre le Québec ?

“怎么你也一样,你对魁北克有什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Percy Weasley passa la tête par l'entrebâillement de la porte, l'air réprobateur.

珀西韦斯莱从门缝里探进头来,一脸神情。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.

他们怕在大街上表示自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Certes, il n’avait rien contre elle.

当然,他对她丝毫没有什么

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un hululement indigné, Hedwige s'envola et vint se poser sur le bras du fauteuil.

海德薇地叫了一声,飞到哈利椅子扶手上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais je n'ai rien contre ton fiancé, il est parfait !

“但是我对你未婚夫没有任何,他很完美!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'État veille aux ressources du pays, et tant pis pour les mécontents !

国家照看着国家资源,对那些者来说太糟糕了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Percy se figea dans une attitude à la fois stupéfaite et scandalisée.

珀西既惊讶又,一时呆在了那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数, 阿伏加德罗定律, 阿芙蓉, 阿福豆甙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接