有奖纠错
| 划词

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

这架仪器于其价格。

评价该例句:好评差评指正

I est nouvellement créé, la nouvelle société, les ventes de compétences sont encore insuffisants.

我公司是一家刚刚成立不久新公司,技巧方面还有一定

评价该例句:好评差评指正

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是微

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样,但电影仍凭借演员表演获得成功。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微小插曲以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement et la pauvreté sont les facteurs qu'il faut en premier lieu éradiquer.

发展和贫困因素必须首先消除。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间束缚。

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国银行面对支付越来越少。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

要拍一张好照片, 这光线是

评价该例句:好评差评指正

L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

这个地区内场地以修建运动场。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,数量上质量上得到了

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants présentant une insuffisance pondérale a été pratiquement réduit de moitié.

儿童数目降低了将近一半。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être également équiper une force de police insuffisante et sous-équipée.

这也许也意味着向一支人员和装备不良警察部队提供设备。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

人手时候,普通申诉案件受到延误。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est gravement préoccupé de la sous-représentation des femmes aux échelons supérieurs.

秘书长对高级别职位中妇女代表性问题深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses du Gouvernement n'ont pas été jugées suffisantes pour que les 54 cas soient élucidés.

工作组认为政府答复以澄清54起案件。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍然是微

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle est prête à étudier toute proposition susceptible d'en corriger les lacunes.

不过,如果对弥当前协议中存有什么想法话,依然可以讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture irriguée est sous-exploitée et seuls 13 % du potentiel d'irrigation du pays sont utilisés.

对灌溉农业开发,该国灌溉潜力只有13%得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种微现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite, chrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错工资和提成不足固定工资。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国保安部队数量不足以保护无名冢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est peut-être le seul défaut que je lui trouve.

这或许是我唯一觉得不足地方。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pas assez pour dire que je parle.

基础不足以用来说话。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pas assez pour la tuer, juste de quoi la rendre plus...docile.

毒液不足以致死,只是为了蝎子变得温顺点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

97 % des pays n'auront pas assez d'enfants pour renouveler leur population.

届时,97%国家将面临生育率不足问题,无法维其人口数量。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !

只是,这种故转换到两个女人之间,这并不是微不足

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Moins d'oxygène dans l'océan a pour conséquence une fragilisation de la vie marine.

海洋中氧气不足会导致海洋生物衰弱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le bémol, peut-être, j'aurais dit un problème de tenue, on va dire.

可能唯一不足是闻不到一点洋葱味儿。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足成功却足以引起一些有影响力愤怒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.

“这不是一个微不足年轻人呀。”她想。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.

在这些年之后,可能是微不足

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

不足谨慎来确保风将是他同盟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.

但那是一种非常特殊编年史,它似乎格外偏爱一些微不足

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas suffisant sur le long terme, mais c'est une bonne étape intermédiaire.

长期来看这是不足,但这是良好中间步骤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces petits faits étaient de grands signes.

这些微不足现象乃是重大征兆。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.

“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报不足。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.

我们想改进一切,甚至是那些看起来微不足小细节。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.

有真诚赞美,也有明确不足之处。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.

“对于窒息,船长,”我回答,“是不足为患,因为我们储气罐储备是满。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome, chromatoplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端