有奖纠错
| 划词

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无胡闹的一个大熔炉,嘴巴狂呼乱叫,电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第一部

S’ils étaient plus riches, on dirait : ce sont des élégants ; s’ils étaient plus pauvres, on dirait : ce sont des fainéants. Ce sont tout simplement des désœuvrés. Parmi ces désœuvrés, il y a des ennuyeux, des ennuyés, des rêvasseurs et quelques drôles.

假使他们更有钱一些,人家会说“些都是”;假使他们更穷一些,人家也会说“些都是二”。种人干脆就是些游民。在些游民中,有恼人的,也有被人恼的,有神志昏沉的,也有丑态百出的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接