有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail en est au dernier stade d'une entreprise véritablement historique dont nous espérons tous qu'elle débouchera sur un régime de responsabilité maritime largement adopté qui remplacera l'ensemble disparate d'arrangements qui existe actuellement.

工作组处于一具有历史意义的工作的最后阶段,我们都希望这工作最终将制订一个得到广泛采纳的海事赔偿责任制度,取代当前存在的东拼西凑的安排。

评价该例句:好评差评指正

Dans les territoires occupés, à l'exception de Jérusalem, Israël et l'Autorité (nationale) palestinienne se partagent, à des degrés variables, les compétences juridictionnelles "personnelles", "fonctionnelles" et "géographiques" pour la durée de la période intérimaire sur un ensemble de zones dénommées "A", "B", et "C", conformément aux accords conclus à Oslo.

在被占领的领土上,除了耶路撒冷之外,在过渡时期直至今日为止,以色列以同的名称在奥斯陆进程双方协议界定的东拼西凑的“A”、“B”和“C”等区内同巴勒斯坦()权力机构分享“人身的”、“职能的”和“地理上的”管辖要素。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait ressortir la complexité de la situation, dans un pays de 8 millions et demi de km2, avec une structure économique et sociale hétérogène, la coexistence de maladies caractéristiques des pays en voie de développement et de la demande de technologies de pointe et un système unique de santé.

情况的复杂性令人震惊:850万平方公里的表面,东拼西凑的经济社会结构,既存在着发展普遍存在的、需要先进技术解决的疾病,又存在着综合卫生系统。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations des cultures illicites de plantes servant à fabriquer des stupéfiants et de l'ampleur des activités d'éradication ont été établies à partir d'une multitude de sources, puisqu'il n'existe pas de mécanisme international global qui permette de collecter et d'analyser les données concernant ce type de culture ou de suivre et de mesurer les résultats des programmes d'activités de substitution.

麻醉品作物非法种植和根除程度的估计一直出自东拼西凑的资料来源,根本没有为收集和分析非法麻醉品作物的数据以及监测和衡量替代发展方案的成果提供全面的际机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mais c'est vraiment des choses de bric et de broc.

但这真是一些拼西凑西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis rien d’autre qu’un professeur d’université qui vivote en publiant de temps à autre des articles médiocres dans des revues spécialisées.

只是一个凭着几篇拼西凑破论文混饭吃教授。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sur les moyens d’exécution, il se montrait plus vague, mêlant ses lectures, ne craignant pas, devant des ignorants, de se lancer dans des explications où il se perdait lui-même.

关于采取什么方法,他说得比较含混,把他读过西拼西凑地说一通,反正在一群愚昧无知人面前,他并不怕作一些连他自己也弄不清楚解释。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'étais pas top non plus, parce que quand on paye le loyer par-ci par-là, qu'on paye l'assurance de la voiture, l'essence, à la fin, il reste 100, 200 euros, on ne fait pas la fête, quoi.

日子也不好过,因为拼西凑地付房租、交车险、加油,到头来手里只剩下一两百欧元,哪还有钱去玩乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué, sophistiquement, sophistiquer, sophistiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端