有奖纠错
| 划词

Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .

他正在研究这种病症状。

评价该例句:好评差评指正

Comment se manifeste cliniquement la contamination ?

感染症候表现如何?

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.

一种疾病症状。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces médicaments en sont au stade du développement préclinique34.

其中部分药品已经进入使用前研究阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cinq antimicrobiens font actuellement l'objet d'essais cliniques à grande échelle sur l'être humain.

正在大规模进行人体验中对五个杀微生物剂候选人进行检测。

评价该例句:好评差评指正

Jacques Irrmann aura l’occasion d’apporter des exemples cliniques concernant la question de la dyslexie et des phénomènes psychosomatiques.

雅克.伊赫曼将有机会带来与阅读障碍以及身心现象有关料。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 1 à 2 % seulement des candidats précliniques sont effectivement produits sur le plan clinique34.

再者,只有1-2%使用前可能产品转为生产。

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits ne peuvent être utilisés pour la recherche in vitro du matériel, pas de l'homme pour l'usage clinique.

其产品只能用做体外科研料,不可用于人使用。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les adolescentes devraient être davantage associées aux essais cliniques sur les vaccins contre le VIH.

妇女和青春期女子需要更多地参加关于艾滋病毒疫苗验。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également mis au point un programme de formation à la gestion clinique des survivantes de viols.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存者护理培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette substance présente une certaine utilité thérapeutique et, comme les recherches cliniques se poursuivent, son usage médical est susceptible d'augmenter.

该物质疗效温和,经过不研究,其在医疗上应用可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

Une affaire qui concerne la discrimination des sages-femmes par rapport à des médecins de même rang est examinée par la Cour européenne.

一起涉及助产士与医师工资比较薪酬歧视案例已交欧洲法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement reconnu qu'une prévision des risques fondée sur un ensemble de modèles actuariels et d'examens cliniques produit les meilleurs résultats.

人们共同认为,在保险统计模型和评估结合基础上进行风险预测效果最佳。

评价该例句:好评差评指正

Un suivi médical, y compris les tests de laboratoire et les traitements etiotropiques pour le sida et ses complications, est assuré gratuitement.

艾滋病及并发症监测,包括实验室检查和病原学治疗等,免费提供。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP et l'OMS ont formulé des directives cliniques afin de répondre aux besoins des femmes séropositives en matière d'hygiène sexuelle et procréative.

针对艾滋病毒抗体阳性妇女在性保健和生殖保健方面需要,人口基金和卫生组织编写了感染艾滋病毒妇女性健康和生殖健康指南。

评价该例句:好评差评指正

Un essai clinique effectué au Nigéria a montré que l'essence de thé de Gambie (Lippia multiflora) offrait une efficacité de traitement du même ordre.

在尼日利亚验中,红茶精油(Lippia multiflora)同样显示出很高治愈率。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet article les auteurs ont introduit un nouveau modéle d'expérimentation par frappant la surface ventrale de la moelle épinière à l'aide d'un instrument spécial.

本文介绍脊髓腹侧损伤实验模型,模仿多见损伤,打击脊髓腹面。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.

百日咳病例仍然略有增加,但要说明是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起百日咳必须作汇报。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits (médicaments et diagnostics) et des services est également un facteur déterminant pour les résultats cliniques mais elle pose des problèmes considérables.

产品(药物及诊)和服务质量对于取得良好效果也是至关重要,但也对各国提出了更多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure essentielle consistera à évaluer les besoins cliniques aux Bermudes et à déterminer les services qu'un hôpital de soins actifs peut offrir aux Bermudes.

这一进程关键步骤是评估百慕大需求并确定百慕大一所急性病医院提供什么服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

L'idée de ces nanomédecines, c'est effectivement d'aller vers une application clinique dédiée.

理念要走向专业临床应用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.

当然,活着有可能被描述成冷酷临床用语。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux y mit une description clinique et des chiffres.

里厄在报告里作了临床方面描述并提供了数字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会进行临床诊断人,谁也会有摇头时候。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.

临床死亡另一个特殊之处它不一定一种不可逆转状态。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cette nouvelle étude clinique, l’équipe dirigée par Grégoire Courtine et Jocelyne Bloch a perfectionné le système.

对于这项新临床研究,格雷戈尔·库尔汀和乔斯琳·布洛赫领导团队完善了系

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des vomissements fréquents et violents accompagnés par des saignements abondants peuvent être les signes cliniques d’un môle hydatiforme.

频繁剧烈呕吐并伴有大量出血可能葡萄胎临床表现。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实上,倦怠只有三种可识别临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a plus de 140 molécules en cours d'essai clinique sur cette maladie.

- 我们目前有 140 多种分子正在进行针对这种疾病临床试验。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se plaisait à dire que cet amour avait été le fruit d'une erreur clinique.

他喜欢说,这种爱临床错误结果。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

De nombreux programmes français et européens, essais cliniques, sont en cours pour produire en quantité des diagnostics rapides, performants et efficaces.

为了大批量生产更快、更准确、更高效诊断工具,许多法国和欧洲范围临床试验项目正在进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AC : Il est produit par l'Indonésie. Les essais cliniques viennent de commencer.

AC:它度尼西亚生产临床试验才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

" Engagements internationaux pitoyablement insuffisants" , et la perspective d'une augmentation de 2,6 degrés, c'est une déclaration de l'ONU.

临床国际承诺不足”,和上升 2.6 度前景,联合国声明。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Celui-ci fut en effet le fruit d'une erreur clinique.

这实际上临床错误结果。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

" Le comité directeur a reçu cette recommandation et a approuvé la poursuite de tous les essais, y compris ceux utilisant de l'hydroxychloroquine" .

“指导委员会接受了这一建议,并批准所有试验继续进行,其中包括使用羟基氯喹进行治疗临床试验。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au niveau d'anxiété légère ou subclinique, on peut ressentir une certaine tension musculaire ou des douleurs d'estomac, mais ces sensations sont généralement relativement faibles.

在轻度或亚临床水平焦虑中,人们可能会经历一些肌肉紧张或胃痛,但这些感觉通常相对较弱。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Cette première phase de l'essai clinique a permis de trouver la bonne dose de thérapie génique à injecter aux malades de Crigler-Najjar.

第一阶段临床试验使得找到注射到 Crigler-Najjar 患者体内基因疗法正确剂量成为可能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En revanche, il faut souffrir d'au moins cinq des neuf symptômes cliniques, et ce pendant au moins deux semaines, pour qu'un diagnostic de dépression soit posé.

与此相反,必须至少患有九种临床症状中五种,并且这种情况至少持续两周,才能做出抑郁症诊断。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Carlos s'esquinte sur des chantiers payés 10 euros la journée. Le regard du réalisateur, Jaime ROSALES, se veut clinique, et tendre à la fois.

卡洛斯正在建筑工地上画草图,每天支付10欧元。导演Jaime ROSALES外表临床,同时温柔

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Selon des essais cliniques menées par faizer chez des enfants de cette tranche d'âge, elle serait de 90 % sur les formes symptomatiques de vide.

根据faizer在这个年龄组儿童中进行临床试验,在有症状真空形式上,它将90%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端