有奖纠错
| 划词

Le Tribunal a recours à du personnel temporaire.

法庭一般临时助理人员

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, seules deux missions d'origine ont recruté du personnel temporaire.

因此,只有两个放人特派团临时替代人员

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier à la situation à plus court terme, on avait recruté, pendant un an environ, du personnel temporaire.

短期解决办法是临时人员期大约一年。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé de recourir à des traducteurs indépendants travaillant à distance pour remplacer le personnel temporaire qui intervient dans les locaux de l'Organisation.

还将使用自由任职工作人员外地翻译作替代内部临时助理人员的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires pour le recrutement de personnel temporaire en vue des réunions sont gérées au niveau du Département et allouées en fonction des besoins.

会议临时助理人员的资金由部门管理按需分配。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu d'engager du personnel temporaire pour remplacer les membres du personnel recruté sur le plan national en congé de maladie ou de maternité.

临时助理人员替代请病假和产假的本国工作人员编列经费。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers n'ont plus d'accès direct à leurs terres agricoles, oliveraies par exemple, ou ne sont plus autorisés à amener leur matériel, tracteur par exemple, ou à embaucher des travailleurs temporaires pour les aider.

成千上万人无法直接进入自己的耕作地,如橄榄树林,不能将拖拉机等农机具带家,不能临时人员协助自己。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts ont été calculés sur la base d'un poste temporaire P-3 et d'un poste temporaire d'agent local et des ressources en personnel dont il est fait état au paragraphe 22 ci-dessus.

这类费用所依据的是上文第22段内所详述的估计需要一名P-3职等的临时人员和一名当地临时人员,再辅之的一般事务临时助理服务。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de rotation du personnel international, par suite du recrutement ponctuel sur des contrats de courte durée, est non seulement coûteux mais il nuit aussi à l'efficacité des activités d'appui du PNUD.

临时短期合同人员造成国际工作人员高更替率,不仅让开发署付出很高的代价,也降低了开发署支助的效果。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Corps commun a demandé : a) la suppression de deux postes P-2; b) la création d'un poste P-4 supplémentaire; et c) un montant de 60 000 dollars pour financer les services de vacataires et recruter du personnel temporaire.

此,联检组要求:(a)取消两个P-2员额;(b)增设一个P-4员额;(c)拨出60,000美元用作临时人员的服务经费和聘请临时工作人员

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait constituer à cette fin un groupe de coordination du projet, doté d'un poste temporaire P-3, d'un poste temporaire d'agent local et d'un poste temporaire correspondant à 24 mois de travail d'agent local pour la durée du projet.

此目的,在本项目实施期间内将需要项目协调股的协助,该股成员包括一名P-3职等的临时人员和一名当地临时人员,再辅之一名一般事务临时助理提供相等于一名当地人员员额的24个人工月服务。

评价该例句:好评差评指正

Le montant indiqué dans le paragraphe 10 d) reflète le fait qu'il sera nécessaire d'embaucher des techniciens temporaires et d'autres agents pour mettre en place les installations de conférence durant le week-end de trois jours précédant immédiatement le Sommet du Millénaire.

第10(d)段提出的数额反映了这一事实,即需要临时技术人员及其他工作人员在千年首脑会议前的那个周末假期中安装会议设施。

评价该例句:好评差评指正

Elle couvre les employés, les travailleurs indépendants, les travailleurs du secteur de l'agriculture, les bénéficiaires de pensions et les bénéficiaires d'autres droits à l'assurance pension ou invalidité, les anciens combattants, les personnes temporairement sans emploi, les invalides militaires et civils, et les bénéficiaires de prestations d'aide sociale.

它所涵盖的被保险人有员、自营职业者、农业部门的劳动者、养恤金受益者和享受养老金及伤残保险权利的其他受益人、退伍老兵、临时人员、军职和文职残疾人、及社会福利受益人等。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice salue les initiatives prises par le Secrétaire général pour résoudre les problèmes que posent, dans les services linguistiques, la situation démographique et la planification de la relève par le recrutement de personnel temporaire, l'échange et la formation de personnel et les contacts avec des établissements d'enseignement.

她欢迎秘书长通过临时人员、工作人员交流和培训及面向各教育机构的外联活动,来努力应对语言部门的人员构成情况和继任规划等挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources au titre de cette rubrique permettraient de financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.

这个项目下的经费将用于:(a)一般临时助理人员顶替检察官办公室请长期病假或产假的工作人员;和(b)支付可能需要的加班费和夜勤津贴。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de consultations, il a été convenu que les trois autres postes visés au paragraphe 10 seraient des postes de D-2, de D-1 et d'agent des services généraux (autres classes) respectivement, qui seraient pourvus à titre temporaire pour une période correspondant au mandat du Bureau du Président (12 mois).

通过协商达成的谅解是,第10段提到的另外三个员额分别属于D-2、D-1和一般事务(其他职等)职等。 担任这三个职位的人员将是在大会主席任职期间(12个月)临时人员

评价该例句:好评差评指正

Des ressources analogues, figurant sous la rubrique « Autres dépenses de personnel », serviraient à financer : a) le personnel temporaire à prévoir pour les remplacements au Bureau du Procureur durant des périodes prolongées de congé de maladie ou de maternité; b) les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit, selon que de besoin.

开列在“其他人事费”项目下的类似乎经费将用于:(a)一般临时助理人员顶替检察官办公室请长期病假和产假的工作人员;和(b)支付可能需要的加班费和夜勤津贴。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque les missions d'origine savaient qu'elles pouvaient recruter du personnel temporaire, elles ne l'ont pas fait. En effet, les demandes concernant l'affectation de personnel à la MINUAD ne portaient que sur une très courte période (90 jours généralement), sans qu'il soit précisé que cette affectation provisoire allait être prolongée.

即使在有些情况下,放人特派团知道他们可临时人员来代替临时派往达尔富尔混合行动的工作人员,他们也没有替代人员,因向达尔富尔混合行动派遣工作人员的要求期间很短(多数90天),而且未说明临时任职期将会延长。

评价该例句:好评差评指正

20.44 Le montant de 4 931 600 dollars permettra le maintien de 20 postes (4 711 400 dollars) et, au titre des autres objets de dépense (220 200 dollars), le financement des autres dépenses de personnel afférentes au personnel temporaire (autre que pour les réunions) nécessaire pendant les périodes de pointe, aux consultants et experts, et aux voyages.

44 经费4 931 600美元用于维持20个员额(4 711 400美元)和非员额所需经费(220 200美元),诸如在工作最忙期间临时人员、咨询人和专家及差旅费等其他人事费用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, malgré les strictes contraintes budgétaires auxquelles doit faire face le système des Nations Unies dans son ensemble, des crédits ont été inscrits au budget de l'exercice biennal 2000-2001 pour le recrutement de deux fonctionnaires qui seront affectés au service des organes conventionnels basés à Genève, et du personnel temporaire a été recruté pour rattraper le retard accumulé dans le traitement des communications.

因此,尽管整个联合国系统面临前严重的预算拮据状况,但2000-2001两年期预算已拨出了款项,用于征聘两名新工作人员,配合总部设在日内瓦的一些条约机构开展工作,且还临时助理人员处理一些积压待复的函件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étoupe, étouper, étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2014年6月合集

La compagnie opératrice avait modifié la structure du ferry, le rendant très instable. Elle ne dépensait presque rien en frais de sécurité et employait surtout des travailleurs intérimaires.

运营公司改变了渡轮的结构,使其非常不定。它在安全费用上几乎不花任何钱,并且主要雇用临时机构

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de, être à la coule, être à l'origine de, être acquis à qn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接