有奖纠错
| 划词

La poésie peut produire un effet magique.

诗歌能够产生神奇的

评价该例句:好评差评指正

Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.

让您广告的投入产生最佳的,获得满意的经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait bien dans le paysage.

产生良好的

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, cette concentration s'est traduite par une amélioration de l'impact des programmes sur le terrain.

将各种活动集中起来,所产生的实际是提高了各案在外地一级的影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

一项保留被撤回,对该保留的反对自然产生任何

评价该例句:好评差评指正

Une révision complète des méthodes de travail est inutile et ne serait pas productive.

全面调整委员会工作有必要,也产生

评价该例句:好评差评指正

Comme pour toute réforme, il faudra quelque temps avant que l'on en ressente les effets.

同所有改革一,它将需要一些时间才会产生

评价该例句:好评差评指正

Cette situation risque d'avoir une incidence négative sur l'efficacité et le rendement du personnel.

这就可能对工作人员的效率和工作产生利影响。

评价该例句:好评差评指正

4.4 Les activités de sensibilisation et d'éducation donnent des résultats positifs.

4 关于性别的宣传与教育正产生积极的

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.

为妇女创造就业机会,也会产生类似的

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts collectifs peuvent alors faire une différence.

我们的集体努力将能产生

评价该例句:好评差评指正

Le problème est de faire en sorte que ces instruments soient appliqués plus efficacement.

当前的挑战是使这些文书产生更佳

评价该例句:好评差评指正

Son budget pourrait être doublé immédiatement, et cela aurait un effet très positif.

预算可立即翻一番,会产生很好的

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait bien avoir l'effet inverse, surtout si le contrôle échoue.

它可能会产生相反的,尤其是监督力的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Élargir le Conseil et améliorer encore ses méthodes de travail aurait des effets positifs.

扩大安理会以及进一步改进其工作法,将会产生有益的

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

为要产生任何,就必须落实公约。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.

这些措施有一项是旨在产生立竿见影的

评价该例句:好评差评指正

Certaines subventions nationales actuellement autorisées peuvent avoir pour effet de fausser les échanges.

目前允许实施的某些国内补贴有可能产生扭曲贸易的

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte n'a pas jusqu'ici produit tous les effets souhaités.

该《公约》至今产生全部预期

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en question ont donné des résultats positifs.

这些国内规定产生了积极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们在2019巩固内容已经产生效果

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme effet secondaire, ce médicament donnait de très fortes érections.

这种药物副作用是会产生强烈勃起效果

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce petit geste anodin va avoir un effet très important.

这个微小而无害举动将产生非常显着效果

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les beaux yeux de Julien firent leur effet.

于连漂亮眼睛产生效果

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.

炮弹在床垫上流产了,产生了预期效果,街垒保住了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour produire des changements notables, l'évolution biologique met généralement vingt mille ans au bas mot.

生物进化要产生明显效果需要至少两时间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais cette décision eut l'effet d'un pétard mouillé, et l'engouement pour le football continua de croître.

不过这个决定产生效果就如同放了一颗哑炮,人们对足球迷恋与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'hypothèse des chercheurs est que l'effet du tournoiement est similaire chez les singes et les Hommes.

研究人员假设旋转所产生效果在人类和猴子之间是相似

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai enregistré une vidéo sur le sujet qui était " Quand le développement personnel devient contreproductif" .

我录了一个视频,它主题是“当个人发展产生效果时”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste... ça va avoir un effet comme de colle

这只是为了产生胶水那样效果

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas, apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif.

总之,这一切都是为了说明,在某些情况下,同时学习两门语言会产生相反效果

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors bien sûr pour que cela fonctionne, il faut que vous ayez une méthode qui vous permette de progresser.

了,为了使它产生效果,你们需要有一种能够让你们取得进步方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’aperçut de l’effet qu’il produisait sur sa fiancée, et un sourire d’orgueil passa sur sa bouche.

那青人看出这套服饰在他未婚妻身上所产生效果了,于是一个得意微笑存现在他嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aux signes de respect dont le valet fut prodigue envers lui, il comprit que sa lettre avait fait l’effet désiré.

根据仆人对他恭敬殷勤态度上,他看出那封信已产生了预期效果

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La différence était saisissante: on aurait dit qu'un être de dix ans plus jeune venait d'apparaître sous le masque décharné.

笑容所产生不同效果是惊人,好像有一个比他轻十岁人透过那张饥饿面具对他面露喜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dudley, lui, semblait plutôt diminué, non pas en raison de son régime qui n'avait encore aucun effet, mais par la peur.

另一方面,达力看上去倒像是缩小了一些。这倒不是因为减肥食谱终于产生效果,而是因为达力太害怕了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Pour autant, cette taxe donne-t-elle des résultats?

但是,这种税收是否产生效果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Un montant colossal, mais qui n'aura pas d'effets immédiats.

一笔巨款, 但不会立即产生效果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

On voit tomber des sanctions qui produiront leurs effets dans longtemps.

我们看到制裁减少将在很长一段时间内产生效果

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Les sanctions économiques des Occidentaux contre la Russie ont déjà des effets.

西方对俄罗斯经济制裁已经产生效果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端