La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够神奇的效果。
Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.
志愿服让她强烈的满足感。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事了深刻的影响,他的朋友和他的学。
L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.
工会的态度在基层了松懈斗志的作用。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所的幻觉。
Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.
让您广告的投入最佳的效果,获得满意的经济效益。
Les entreprises ont une boîte de vitesses est le partenaire idéal.
是变速箱企业的理想合作者。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方人和中国人之间了很大的误解。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而的悲剧感被冲淡了很多。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克的教训已经告诉我们糟糕的权力过渡会多高的。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
时高渗透力的负离子。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织了彻底的变更 。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年的大选必定了不良的影响,如何消除这些影响呢?
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对这种现象的原因,专家们的意见发了分歧。
Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物质的发酵过程中可大量的碳酸气。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
者方面,对这次卫危机将会的影响的担心非常大。
L'idée a germé en 1992 lors du sommet de la Terre de Rio.
这个想法是在1992 里约的地球峰会时的。
La soie est une fibre d'origine animale.
丝源于动物的纤维。
Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.
肥皂在水中了轻柔的泡沫,泡沫清洁了皮肤。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
爱与被爱是一种激情的理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.
支出的产生只是为了扣除这137欧元的费用。
Parce qu'on va le retourner régulièrement et le re-badigeonner avec le jus de cuisson.
因为我们要频繁翻面,并且用烹饪产生的汤汁重新涂抹鸡肉。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这对社会产生了巨大的影响。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样物究竟是怎产生的呢?
61.Je m'intéresse beaucoup à l'histoire et à la culture chinoises.
我对中国的历史和文化产生了很大的兴趣。
Je trouve ça génial mais qu'est-ce qui t'a donné envie de faire ça ?
我认为这很棒,但是是什让你产生做这事的欲望呢?
Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.
因此,诺曼底洞只会产生挖空胃的错觉。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
期间产生的费用经常由学生自己承担。
Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.
我还要代表共和国对第轮选举产生的候选人表示祝贺。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今年夏天再次对我国产生巨大影响的气候危机?
Donc dans cette vidéo, vous allez comprendre comment on a eu cette idée brillante.
所以在这视频中,你们将会明白法国人是如何产生这想法的。
Et tout s’est éclairé ! Le TTIP va générer des millions d’emplois.
所有的切都变清晰了。TTIP协议会产生数百万的就业机会。
Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.
但产生喜剧效应的是,我们并不同情他们的命运。
J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.
我非常喜欢这双靴子自身产生的褶皱。
Mais cette objectivité peut aussi créer naturellement un grand détachement de votre part.
但是这目标也会自然产生很大的脱节。
Et ne crée-t-elle pas un autre dans quelque temps?
会不会不久之后又产生新的问题?
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
世纪以后,法国大革命的思想在德国也产生了定的影响。
Les échanges commerciaux se développent, et une nouvelle bourgeoisie d’affaires voit le jour.
商务交易得到发展,产生了新的商业资产阶。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她的自信产生敬意。
Je sais, en la matière, aussi pouvoir compter sur tous les élus.
我也知道,在这问题上,我可以倚靠通过选举产生的官员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释