有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas laisser échapper la dynamique qui s'est mise en place.

能失去已经势头。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les raisons de leur complexité sont généralement très différentes.

但这些危机相同。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, c'est celui des conflits nés de la religion.

其中第一个就是宗教冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les avantages escomptés de ces programmes de formation ne figurent nulle part.

但没有说明这些训练方案预期收益。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer de quelle façon l'impact des efforts consentis est évalué.

请说明如何评估所做工作影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, ces plans ont évolué par le biais de vastes processus participatifs.

许多这样计划是经过精心筹备

评价该例句:好评差评指正

Les tâches découlant de cette politique seront mises en œuvre par les ministères compétents.

这一政策任务将由相关部委执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc étudier davantage l'impact de leur exclusion.

必须进一步研究排斥妇女所影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont aussi fait observer les graves effets des conflits sur les femmes.

政府还指出冲突对妇女严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.

经济休克疗法所结果参差

评价该例句:好评差评指正

La partie ci-après met en évidence quelques-unes des principales idées émanant des débats.

文重点介绍讨论中一些关键设想。

评价该例句:好评差评指正

Le flux de revenus générés par les ressources énergétiques sera un facteur clef.

能源资源收入将是关键素。

评价该例句:好评差评指正

L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.

一,视其业务对具体情况影响。

评价该例句:好评差评指正

Les biens issus d'une telle transformation sont souvent appelés des “produits finis”.

由这种改变财产通常称为“产品”。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement toutes ces mesures n'ont eu que des résultats fort limités pour l'instant.

是,所有这些步骤效果有限。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations découlant de ces résolutions sont des obligations de résultat d'une importance primordiale.

这些决议义务是非常重要结果义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons constaté les effets de ces menaces sur notre personnel.

我们已经看到这种威胁对我们人员影响。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif d'informer le monde de son impact.

迫在眉捷是让世界了解它所影响。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.

这并非一项由于法行为而新义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串胞锈菌属, 串并变换, 串并行的, 串灯, 串岗, 串供, 串行, 串行口, 串行器, 串行同步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Celles faites par notre Youki et celles de la balle.

Youki污点,还有小球污点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.

很明显,由此问题是问责制。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间费用经常由学自己承担。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est une dépense qui aurait été engagée quoi qu'il arrive quelque part.

这是笔无论如何都会费用。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?

但是这怪物究竟是怎么呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是种迷人天真结果。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il y a une bonne quantité qui peut ressortir de l'élevage.

有很大部分是由繁殖

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La théorie, c'est que ça produit beaucoup plus d'énergie que la fusion nucléaire.

论上,它能量比核聚变多得多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此挫败感迫使许多人转而吸食鸦片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’où venait-elle ? De l’intérieur du globe.

这股热流是从哪里呢?从地球内部。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Plus ils se mélangent, plus ils font de la chaleur.

他们越是结合在起,热量就越多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je réfléchissais à toutes les conséquences de cette situation.

我考虑着我们目前情况能所有后果。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精影响在女性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que ça mijote, vérifiez régulièrement et retirez l'excédent d'écume qui apparaît.

煮汤时,要经常确认下,捞掉泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Produits qui sont parfois relâchés dans les sources d’eau environnantes.

污染物有时会被排放到周围水源中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Phénomène d’où sortent les écroulements et les renaissances.

这便是崩溃和再由此种现象。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所作品是这时期特有黑暗和失望。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Youki a fait plus de taches. -Normal, il a quatre pattes.

Youki污点更加多。很正常,因为它有四条腿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout à l'heure, je parlais de 70 Teraoctets qui étaient produits sur Facebook chaque jour.

刚才我提到,每天在Facebook上数据量高达70太字节。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sachant qu'un porc produit 30 fois plus de bactéries et eschérichia coli qu'un humain.

头猪细菌和大肠杆菌量是人类30倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串演, 串音, 串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪, 串游, 串种, 串珠, 串珠饰, 串珠藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接