Désignée comme organisme chef de file pour le suivi de la Conférence de Dakar, l'UNESCO a donc concentré ses efforts sur l'EPT.
教科文组织被指定为达喀尔会议后续行动的主导机构,此后,就集中努力
全民教育的工作。
Un témoin qui travaille dans le secteur de l'éducation a présenté au Comité spécial un témoignage détaillé, appuyé par des photographies, sur les conditions dans lesquelles les écoliers et écolières palestiniens de Jérusalem-Est poursuivent leur scolarité.

教育领域工作的一名

特别委员会提供详细供词,以图片
实巴勒斯坦女童和男童在东耶路撒冷的就读情况。
Toutes les personnes qui travaillent dans le cadre du système d'éducation spécialisée ont reçu une formation particulière dans ce domaine, dispensée par le Département de l'éducation et de la jeunesse, en collaboration avec des établissements d'enseignement supérieur locaux et étrangers.
教育暨青年局与本地和外地的高等教育机构合作,
所有被分派
特殊教育工作的
员提供特殊教育方面的专业培训。
De concert avec un certain nombre d'instituts russes et une entreprise anglaise spécialisée dans l'éducation par satellite, Znanie a lancé un projet visant à créer une université mondiale en ligne, axée sur l'échange planétaire de connaissances entre les principales universités internationales.
Znanie与俄罗斯一些研究所和英国一家专门
卫星教育的公司合作,发起了成立一所以国际著名大学之间的全面知识交流为
础的世界在线大学的项目。
Le programme APART extra a été créé récemment dans la période examinée pour les chercheurs femmes qui ont obtenu leur doctorat et qui ont l'expérience de la recherche, mais ont interrompu leur carrière pour répondre à des devoirs parentaux ou des académiciennes suivant un autre type d'enseignement.
APART附加方案是在审查期内为获得博士学位和研究经验、但因履行母亲责任不得不中断其职业的女研究
员,或转为
教育
业的女学者新制定的。
Ce point est illustré par les récentes activités du Groupe national de liaison pour l'émancipation dans l'enseignement supérieur, le plan d'encouragement Aspasia en faveur des femmes dans l'université, l'éducation et la recherche, et un projet visant à préparer les femmes de l'enseignement primaire, à des postes de direction.
全国高等教育解放联络组最近开展的活动、激励妇女
大学、教育和研究工作的Aspasia方案和旨在培训
初等教育的妇女担任管理职务的项目都表明了这一点。
En outre, en tant que pays lourdement touché par les mines, l'Angola accorde une haute priorité aux opérations de déminage et souligne l'importance que revêt l'aide fournie par la communauté internationale et les organisations internationales non gouvernementales engagées dans l'éducation et la prévention des accidents causés par les mines, qui ont déjà fait des milliers de victimes.
此外,作为一个深受地雷之害的国家,安哥拉将排雷置于高度优先地位,强调国际社会(包括国内和国际
教育的非政府组织)提供援助的重要性,强调要防止已影响到成千上万
的地雷再造成意外
故。
Des manuels de formation ont été établis qui traitent de questions concernant les femmes et la gouvernance, les femmes et l'exercice des responsabilités universitaires, la gestion des rôles personnels et professionnels, les femmes et la recherche, l'optique des études sur la condition de la femme et l'établissement d'une base de données sur les femmes dans la gestion de l'enseignement supérieur.
已经制作了培训手册,包括与妇女与管理、妇女与学术领导能力、管理
员与专业
员、妇女与研究、妇女学业前景以及
高等教育管理的妇女的数据库有关问题。
Ce qu'il faudrait, c'est conjuguer les efforts et faire en sorte que les principaux organismes des Nations Unies qui traitent des questions d'éducation organisent, en collaboration avec les ONG, fondations et autres organisations de la société civile les plus en vue, des campagnes de collecte de fonds, qui devraient être pleinement mises à profit pour mieux informer le public de l'urgence du problème.
目前,我们所面临的挑战是:如何由积极
教育工作的主要联合国机构同一些最大的非政府组织、
金会和其他关键的民间组织结合力量,发起一场筹资运动。
En dépit de l'adoption solennelle des ODM et des objectifs de l'EPT et malgré les engagements pris en vue de leur réalisation, l'attention accordée à l'éducation en général, et à l'enseignement primaire en particulier, reste insuffisante, ainsi qu'il ressort du pourcentage de l'APD alloué par les donateurs bilatéraux à l'éducation de base (soit 2,1 %) et du montant des ressources fournies à l'UNESCO et aux autres organismes multilatéraux s'intéressant à l'éducation215.
尽管国际社会核可了千年教育发展目标和全民教育目标,而且对这些目标作出了庄严的承诺,但是,对一般教育问题、特别是对小学教育问题还是不够注意。 这一点,在双边援方给予
本教育的官方发展援助方面(2.1%)以及投入联合国教科文组织和
教育工作的其他多边机构资源水平方面,都可以看得很清楚。
L'Action familiale (AF), une ONG s'occupant des programmes de famille de vie d'éducation (FLE) collabore à l'élaboration d'un guide fondamental sur le groupe d'appui technique concernant l'hygiène sexuelle et la santé génésique (SRH) des jeunes, ainsi qu'à la conception de guides et de manuels de formation à l'intention de groupes particuliers (les étudiants de la classe III et les étudiants du certificat d'enseignement primaire, ainsi que pour des jeunes dans des institutions autres que des écoles, ainsi que pour des jeunes qui ne fréquentent aucune institution d'enseignement).
家庭行动是一个
家庭生活教育的非政府组织,负责协助有关机构编制重点强调青年安全和保健研究的
本指导原则以及针对特定群体的指南和培训手册(表3学生和领取小学毕业文凭的学生,非教育机构的青年和未参加任何教育机构或非教育机构的青年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。