有奖纠错
| 划词

Les Nations Unies doivent enquêter sur ces pratiques et prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des personnes accusées de négligence.

须对这些做法进行调查,对那些指控从事间谍活动的人采取纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

Filipovic a été convoqué à nouveau devant le tribunal militaire de Nis le 22 mai et accusé d'espionnage et de diffusion de fausses informations, puis remis en garde à vue pour 30 jours.

22日,Filipovic再次传到尼什军事法庭,指控他从事间谍活动和散发假情报,并押候审30日。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine a évoqué une décision récente concernant cinq Cubains accusés de s'être associés pour se livrer à des activités d'espionnage, et commettre des infractions connexes, y compris un assassinat.

古巴代表团提到最近一项关于5名古巴人指控阴谋从事间谍活动以及包括密谋谋杀在内的其他相关指控的案件的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été accusé d'espionnage par les autorités civiles, son affaire a été transmise au tribunal militaire de Nis, qui, tout d'abord, n'a trouvé aucune raison de prolonger sa détention et l'a relâché le 12 mai.

民政当局指控他从事间谍活动,Filipovic案件转交给尼什军事法庭,该庭起初认为没有由把拘留延长,于5月12日把他释放。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons bien les lamentations proférées par l'entité sioniste au sujet de la Commission spéciale de l'ONU (ONSCOM) qui se livrait en fait à des activités d'espionnage pour le Mossad et pour les services de renseignement américains.

犹太复主义实体对联特别委员会(特委会)的指控,实际上,该委员会为莫萨德、美中央情报局和其他情报机构从事间谍活动

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juillet, Mary MacMakin, une secouriste américaine de 71 ans, qui avait travaillé plus de 20 ans en Afghanistan à la tête d'un centre de physiothérapie et de réadaptation, a été arrêtée avec sept autres travailleuses afghanes soupçonnées d'espionnage et de propagande anti-Taliban.

7月8日,美援助工作者玛丽·麦克马金同阿富汗七名女性工作者一道捕,她指控从事间谍活动并进行反塔利班的宣传;麦克马金现年71岁,在阿富汗开办一家疗和康复中心,已有20多个年头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dès le début, il est question du procès de Dreyfus, un juif accusé d'espionnage pour l'Allemagne.

一开始,就是关于德雷福斯的审判的场景,德雷福斯是一名被指为德谍活动的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.

马克西姆还断言,被指谍活动的平民遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

D'autre part, le fait d'avoir autorisé l'espionnage d'une vingtaine de leaders séparatistes catalans.

另一方面,授权大约 20 名加泰罗尼亚分离主义领导人谍活动实。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ainsi, début 2019, l'entreprise de téléphonie chinoise Huawei est accusée d'espionnage industriel par les Américains.

因此,在2019年初,中电话公司华为被美人指工业谍活动

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Deux Britanniques ont été expulsés de Russie, car ils sont accusés d'espionnage.

两名英人被逐出俄罗斯, 因为他们被指谍活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le journaliste franco-afghan serait accusé d'espionnage par les talibans.

据报道,这名法-阿富汗记者被塔利班指谍活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a été accusé d'espionnage malgré ses protestations.

尽管他提出抗议,他仍被指谍活动

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les autorités russes viennent d'expulser deux diplomates britanniques accusés d'espionnage.

俄罗斯当局刚刚驱逐了两名被指谍活动的英外交官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Surprendre les trafiquants, les piéger, les surveiller sans être détecté, avec des techniques dignes de l'espionnage.

用值得谍活动的技术惊吓贩运者、诱捕他们、监视他们而不被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le journaliste franco-afghan serait accusé d'espionnage.

据报道,这名法-阿富汗记者被指谍活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Notre confrère serait aujourd'hui accusé d'espionnage.

我们的同今天会被指谍活动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Et puis un ancien ministre israélien arrêté, il est accusé d’avoir espionné pour le compte de l’Iran.

然后一名前以色列部长被捕,他被指代表伊朗谍活动

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年2月合集

Le fondateur de Wikileaks y est accusé d'espionnage pour avoir publié des documents confidentiels issus de fuites.

维基解密的创始人因公布因泄密而产生的机密文件而被指谍活动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Un journaliste américain accusé d'espionnage a été placé en détention provisoire par la Russie.

- A.-S.Lapix:一名被指谍活动的美记者已被俄罗斯还押候审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La Marine iranien précise que l’action des militaires américains n’était ni hostile, ni destinée à faire de l’espionnage.

伊朗海军澄清说,美军的行动既不是敌对的,也不是有意谍活动的。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Une couverture idéale sur le terrain, qui irait soupçonner d'espionnage un archéologue penché sur de vieilles pierres ?

在战场上,一个埋头研究古老石头的考古学家, 谁会怀疑他是在谍活动呢? 这样的伪装再理想不过了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Émeline Vin, pour le Royaume-Uni, il s'agit surtout de représailles.

艾梅琳·文认为, 对英而言, 这主要是报复行为。 据俄罗斯称, 这两名英人——一位34岁的外交官及其另一位外交官的配偶——在签证申请中提供了错误信息, 并参与了谍活动。 然而,他们的驱逐发生在三名保加利亚公民在伦敦因在英为俄罗斯谍活动而被判有罪的三天后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Celui-ci avait été condamné à 8 ans de prison pour entrée illégale dans une zone militaire cambodgienne et espionnage.

他因非法进入柬埔寨军区和谍活动而被判处8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

ZK : Confusion en Iran après l'annonce par plusieurs médias de l'arrestation de ressortissants européens pour des faits d'espionnage.

ZK:在几家媒体宣布逮捕欧洲公民谍活动后,伊朗感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Extradition vers les États-Unis, qui accusent Julian Assange d'espionnage après une très importante fuite de documents confidentiels.

RR:引渡到美,指朱利安·阿桑奇在非常重要的机密文件泄露后谍活动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端