有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, ça commence avec toi !

,与你开始!

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les plus impatients, des séances sont programmées dès aujourd'hui dans les salles équipées IMAX.

但是对于没耐心的人,一些电影的讨论会将在IMAX银幕大厅上演。

评价该例句:好评差评指正

Dès aujourd'hui,en France,les paquets de cigarettes coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.

,法国香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, commence avec toi !

与你一重新开始!

评价该例句:好评差评指正

Acquittons-nous, dès aujourd'hui, de cette tâche.

让我们开始这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui désirent s'y rendre, il leur faut savoir que, désormais, ils auront à Rome un ami de plus.

想到罗马去的朋友应该知道,,他们在罗马又多了一个朋友。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis d'assurer chaque personne présente ici que dès aujourd'hui, je suis le Président de l'ensemble des Membres de l'Organisation.

让我向在座各位保证,,我是全体会员国的主席。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour moi un grand honneur et un réel privilège d'avoir à assumer à partir d'aujourd'hui, la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies.

担任联合国大会第五十九届会议的主席,对我而言,这是一个殊荣和真正的特权。

评价该例句:好评差评指正

Près de 150 000 hommes travaillent désormais d'arrache-pied pour venir en aide aux milliers personnes toujours prises au piège par des coulées de boue et les pluies de mousson.

,有近十五万的人员戮力协助那数千名一直陷在雨打泥流中的人们。

评价该例句:好评差评指正

Avec son profil abaissé, son style de faux coupé avec des portes arrière habilement dissimulées, ce projet est une voie de travail dont Renault va analyser, dès aujourd'hui, les réactions au salon.

雷诺的这款新车设计低调,有着巧妙隐藏后门的类似跑车的风格。,雷诺将根据车展的反应,来对这款新车项目进行分析研究,这将决定这款概念车的未来。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, la question d'une réforme rapide est simple : ou bien le Conseil s'adapte régulièrement, dès aujourd'hui, aux réalités géopolitiques changeantes, ou bien il perd son prestige et son autorité.

安全理事会迅速改革的理由很明显:,安理会如不能不断适应地理政治现实的变化,它就将失去它的威望与权威。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du paragraphe 9 de la résolution 1595 (2005), je rendrai compte oralement au Conseil de l'évolution des travaux de la Commission tous les deux mois à compter de ce jour.

按照第1595(2005)号决议第9段的规定,,我将每两个月向安理会口头报告一次该委员会工作的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.

在这里,我是头儿。,你们所有人都要叫我头儿。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Puisqu'aujourd'hui, c'est à lui qu'il vient de confier les rênes de Matignon.

,他才将马蒂尼翁宫的大权交给了他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.

,我悉听院方处置。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Capitaine, je les méprise à partir de ce jour.

我开始藐视那些烟草了,船长。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, reprit milady après un moment de silence, cessez dès aujourd’hui de parler d’impossibilités.

“怎么样?”米拉迪沉默片刻,“,请要再谈什么可能了。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je suis cuisinier depuis aujourd'hui.

我就是一名厨师。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hé Seb! Super c'est le grand jour alors fini d'être moche

嘿,塞巴!太棒了,这是重要的一丑陋!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, répondit d’Artagnan, à compter d’aujourd’hui, et soyez tranquilles, si son vin est mauvais, nous lui en enverrons quérir d’autre.

“是的,”达达尼昂回答,“,你们就放心吧,他送来的酒要是好,可以退回去叫他换的来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.

, 他们的每日可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Depuis aujourd'hui, les urgences n'accueillent plus le public la nuit.

,紧急情况再在夜间欢迎公众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

800 salariés sur 1200 se retrouvent, à partir d'aujourd'hui, au chômage technique?

,1200 名员工中有 800 名发现自己在技术上失业?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Peuple québécois, à partir d'aujourd'hui, vous devez vous mettre à l'anglais et au protestantisme.

- 魁北克人, , 你必须进入英语和新教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mercredi 1er février... A partir d'aujourd'hui, le prix de l'électricité augmente.

2 月 1 日,星期三… … ,电价上涨。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu deviens mon enfant à partir d'aujourd'hui.

,你就是我的孩子了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

La Croatie prend à partir d’aujourd’hui la présidence tournante de l’Union européenne.

,克罗地亚将接任欧洲联盟轮值主席国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il est jugé à partir d'aujourd'hui devant la cour d'assises du Nord.

在北巡回法院接受审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Elle s'ouvrira demain, mais dès aujourd'hui Donald Trump a critiqué l'ONU et sa bureaucratie.

它将于明开放,但,唐纳德·特朗普批评了联合国及其官僚机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Le Brexit est en question à partir d'aujourd'hui devant la cour suprême du Royaume-Uni.

,英国最高法院对英国脱欧提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Ce pays adhère officiellement à partir d'aujourd'hui à l'OTAN.

这个国家正式加入北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle n'a plus le droit d'importer de la viande depuis aujourd'hui.

,它再有权进口肉类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端