L'UNOPS est aussi convenu, comme le lui a recommandé le Comité, d'obtenir confirmation de tous les articles confiés à la garde de la société d'entreposage.
项目厅还同意审计委员会的另一项建议,即让仓
公司确认存放于仓
的所有
存物品。
Il a été également suggéré d'inclure dans le dispositif d'observation renforcé une équipe de 10 observateurs internationaux du PAM spécialisés dans les ports, les chemins de fer, le transport routier, l'entreposage, les silos et les minoteries.

还建议在加强的观察机制下设立一个由粮食计划署在港务、铁路、公路运输、仓
存、简仓和粮食加工等方面有专长的10名
观察员组成。
Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.
例如,当事人可规定担保权押账“所有
存品”或“ABC仓
中的所有
存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, on apprend qu'une partie de ces stocks, ceux détenus dans les entrepôts rattachés à la Bourse de New York et de Londres, sont particulièrement bas. Le signe d'une tension toujours très forte dans le secteur.
如今,我们获悉,其中一部分库存,即存
纽约和伦敦交易所
库中的可可豆,库存水平尤为低下。 这表明该行业仍

极为紧张的局
。 据《金融时报》报道,
隶属于伦敦交易所的欧洲
库中, 可可豆库存已接近2.1万吨, 而一年前这一数字为10万吨。 同样,纽约交易所附属港口
库的库存下降幅度也令人瞩目。 根据国际可可组织(Icco)汇编的数据, 库存水平至少达到了十年来的最低点。