有奖纠错
| 划词

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

评价该例句:好评差评指正

En appliquant de mauvaises pratiques de gestion financière, les organismes se sont exposés à des risques inutiles.

低劣财务管理做法,给这些组了不必要风险。

评价该例句:好评差评指正

Il pouvait donc y avoir des erreurs esthétiques, de mauvais raisonnements en art comme il y en a d'inélégants en mathématique.

因此,在艺术上也曾存在过错误美学,低劣评判,正如数学上存在过粗糙一样。

评价该例句:好评差评指正

Il relève aussi avec préoccupation que les centres de rétention pour demandeurs d'asile sont surpeuplés et que les conditions y sont déplorables.

委员会也关注对寻求庇护者低劣拘留条件,认为过于拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits contribuent aussi souvent à l'apparition des problèmes suivants : faiblesse du niveau d'instruction, prestation de services sociaux inadéquats et très forte fuite des cerveaux.

冲突常常导致低劣教育、社会服务供应不足和人才大量外流。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est déficiente, l'infrastructure alourdit les coûts de production des biens échangeables et impose une lourde charge à la population, dont la densité demeure faible en Afrique.

由于非洲人口密集程度较低,质量低劣基础设施使可买卖货物生产厂家成本昂贵,其他人费用也很大。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas aveuglément dans le but d'accroître la part de marché et d'offrir aux clients avec bon marché mais de mauvaise qualité moderne des déchets industriels.

我们不会为了盲目地扩大市场占有率而为客户供价格低廉但质量低劣现代工业垃圾。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise qualité de l'eau, notamment dans la bande de Gaza, nuit à la qualité de vie de la population palestinienne et met la santé de celle-ci sérieusement en danger.

低劣水质,特别是在加沙地,严重影响了巴勒斯坦人口每日生活质量,使他们面临严重保健风险。

评价该例句:好评差评指正

La sombre réalité de nombre de villes aujourd'hui est celle du chômage, de la violence, de la pollution, de l'insécurité, de conditions d'existence déplorables, de mauvaises conditions sanitaires, de la malnutrition et d'une mortalité infantile élevée.

失业、暴力行为、污染、不全、低劣生活条件、健康欠佳、营养不良和高婴儿死亡率,是当今许多城市面临严峻现实。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le processus électoral dans son ensemble a été caractérisé par un climat de violence et d'intimidation, une organisation déficiente et le mépris de la loi électorale lors du calcul de l'attribution des sièges au Sénat.

但整个选举进程却由于暴力和恐吓气氛、低劣工作及在计算参议院结果时无视选举法,遗憾地被破坏了。

评价该例句:好评差评指正

Le présent régime des engagements et l'existence de conditions d'emploi moins favorables ou disparates ne répondent pas aux intérêts du personnel et empêchent l'Organisation d'attirer, de recruter, de gérer et de fidéliser le personnel, en particulier sur le terrain.

现有合同低劣或不同服务条件并不能很好地维护工作人员利益,反而妨碍联合国吸引、征聘、管理和挽留工作人员,在实地尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Des Juifs et des Roms, des hommes et des femmes, des enfants et des vieillards, fils et filles de nations différentes, affublés de l'étiquette « races inférieures », sont devenus les victimes innocentes d'un système politique et d'une idéologie déments, à l'immense détriment de l'humanité.

被打上种族低劣标签犹太人和吉卜赛人、男女老少及不同国家儿女成为一个疯狂政治制度和意识形态无辜受害者,给人类造成巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, les acteurs économiques des pays en développement ont du mal à satisfaire aux normes de qualité parce que le niveau technologique est faible, l'information insuffisante, les mécanismes institutionnels déficients et les coûts de transport et de manutention élevés en raison d'un manque d'infrastructure.

更普遍而言,发展中国家行为者在达到质量标准方面面临着种种问题,这是因为它们技术低劣,信息不足,机构薄弱,及因基础设施不足而造成了昂贵运输和处理成本。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Fédération de Russie possède un réseau routier rural d'environ 700 000 kilomètres qui, du fait des difficultés liées à la période de transition, d'un manque d'apport régulier de fonds, de l'absence de normes de conception strictes et de la qualité médiocre des matériaux de construction, se détériore rapidement.

例如,俄罗斯农村道路网估计长达70万公里,由于转型期困难、缺乏稳定资金流动、较高设计标准及建筑材料质量低劣,该公路网正在迅速恶化。

评价该例句:好评差评指正

La source indique également que M. Ali a passé 30 mois de détention administrative civile dans des conditions inférieures aux normes, a été transféré à maintes reprises d'une prison de comté à une autre sans que sa famille ou son avocat en soit informé et n'a pas été convenablement soigné pour sa maladie mentale, laquelle requiert des consultations et un suivi psychiatriques réguliers.

交人进一步指出,Ali先生已经在民事行政拘留所条件低劣情况下被关了30个月,已经在不同县监狱之间被转移多次,未通知其家人或律师,从未对他精神健康状况供恰当医疗――需要定期心理咨询和监督。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait procéder à des études approfondies des facteurs responsables de la mauvaise gestion des terres et des ressources en eau, portant à la fois sur les contraintes physiques dans l'environnement et sur les politiques des prix, les questions relatives aux régimes fonciers, les subventions, la fiscalité, la légis-lation environnementale, le rôle des ressources foncières et des ressources en eau dans le développement économique et social, les coutumes locales et les connaissances dont les populations autochtones sont dépositaires.

如要全面研究低劣土地和水管理做法幕后原因,不仅应注意环境物理限制因素,还应审查定价政策、土地使用问题、补贴、税收、环境法、土地资源和水资源在经济和社会发展中作用、地方习惯和本土知识等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


daigner, dail, d'ailleurs, daim, daïmio, daïmyo, daine, daïquiri, d'airain, dais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour lui, ces grévistes de pacotille n'ont qu'à s'incliner, et demander la permission de s'unir aux mineurs.

在他看来,这些低劣罢工者首称臣,请求允许他们加入矿工队伍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Des cris offusqués ont souvent retenti dans le palais après la projection de films jugés de mauvais goût.

- 放映被认为品味低劣电影后, 宫殿里常常响起被冒犯叫喊声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上办八十三个生丁一顿午餐人供给神学院低劣饭菜,已经开始影响到于连健康。一天早晨,富凯突然出现在他房间里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

Sauf en lui demandant la petite phrase de Vinteuil au lieu de laValse des Roses, Swann ne cherchait pas à lui faire jouer plutôt des choses qu’il aimât, et pas plus en musique qu’en littérature, à corriger son mauvais goût.

除了请她弹奏凡德伊那乐句而不要弹《玫瑰圆舞曲》外,斯万并不试图让她演奏他自己所爱好曲子,也不试图纠正她在音乐和文学方面低劣趣味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端