有奖纠错
| 划词

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准并在使用前即已试验

评价该例句:好评差评指正

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁和防有人在巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire peut aussi être utilisée à des fins militaires, avec les conséquences que l'on sait en termes de production, de mise à l'essai et d'utilisation d'armes de destruction massive.

核能还可以用于军事用途,例如用来生产、试验使用大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les essais prévisionnels suivent généralement ce processus incluant une phase d'induction, dont la réaction qu'elle suscite est mesurée par une phase de déclenchement normalisée, faisant généralement appel à un test épicutané.

因此,预测性的试验通常取这种形态,其中有一个诱发阶段,对该阶段的反应则通过标准的引发阶段加以计量,典型做法是使用斑贴试验

评价该例句:好评差评指正

La participation de ces institutions garantira que les partenaires locaux se servant judicieusement des prêts expérimentaux de capitaux de départ remboursables de la Fondation seront considérés comme pouvant bénéficier d'investissements induits plus importants.

国际和区域金融机构的参与将保证更大规模的后续认真考虑成功使用基金试验性可偿还种子金业务的当地伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des substances qui ont été utilisées dans le cadre d'essais réalisés récemment et qui ont servi de base pour l'élaboration des rapports d'évaluation des risques de l'Union européenne, pour les trois substances commercialisées.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses expériences ont eu lieu pour l'installation de cuisinières sans fumée mais la plupart des ménagères font la cuisine directement dans l'âtre ouvert, méthode qui présente des risques tant pour la santé que pour la sécurité.

已经进行了多项使用无烟炉灶的试验,但多数农村妇女仍然使用平炉做饭,这种烹饪方法可能对她们的健康和安全带来危险。

评价该例句:好评差评指正

Les banques sont tenues de demander au cabinet d'audit externe indépendant qui vérifie leurs états financiers d'évaluer également la façon dont elles s'acquittent de leurs obligations légales et réglementaires et dont elles appliquent le programme, les politiques et les procédures.

银行在对财务报表进行独立的外部审计时,还须与独立的外部审计公司作出安排,对下列各方面的执行情况进行评价:银行所须遵守的法律和规章制度的执行情况;方案、政策和程序的执行情况;银行内部管制制度和内部审计的运作情况;以及使用符合性试验以评价银行业务是否遵守关于制洗钱和助恐怖主义的规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Plan, cette méthode pourrait être expérimentée pour quelques rapports périodiques devant être présentés en vertu de celui des trois traités qui est le plus vaste, à savoir le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

通过这一计划,可以对该计划所涉三项条约中范围最广的一项条约(即《公民权利和政治权利国际公约》)规定应提交的一些定期报告试验使用这一方法。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de l'OCDE sur l'utilisation des inventions brevetées a montré la diversité des exemptions pour utilisation expérimentale selon les États, et indique que des études plus poussées sont nécessaires pour déterminer si l'absence de telles exemptions porte préjudice à la recherche scientifique.

经合组织对专利知识使用情况的一项研究显示各国在试验使用例外方面的情况各不相同,并指出需要进行更多研究,以便确定这种例外的缺少是否正在对科学调查产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont convenus qu'il importait de passer des utilisations expérimentales et des projets pilotes concernant l'utilisation des données provenant de l'observation de la Terre pour l'exécution des projets de gestion des ressources hydrauliques à une utilisation opérationnelle et systématique de ces données.

者一致认为,必须使地球观测数据在水源管理项目中的实验性和试验使用过度到对这些数据的业务性和可持续使用

评价该例句:好评差评指正

Ce traité interdit à ses États membres de mettre au point, fabriquer, acquérir, posséder, stationner, transporter par quelque moyen que ce soit, tester ou utiliser des armes nucléaires sur leur territoire souverain et leur plateau continental ainsi que dans leur zone économique exclusive.

该条约禁缔约国在其主权领土、大陆架和专属经济区内研制、生产、获得、拥有、储存、以任何方式运输、试验使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont reconnu la liberté de mener des recherches dans leur législation relative aux brevets par le biais d'exemptions à des fins expérimentales, ce qui permet aux scientifiques d'utiliser des inventions brevetées dès lors qu'ils le font à des fins de recherche non commerciales.

一些国家在其专利法中通过所谓的试验使用例外确认开展研究的自由。 这种例外允许科学家使用专利发明,条件是研究是出于商业目的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette déclaration, les dirigeants ont réaffirmé leur détermination d'interdire l'installation, la mise au point, la production, la détention, le déploiement, l'expérimentation et l'utilisation de tout type d'armes de destruction massive, notamment d'armes biologiques et à toxines, et leur passage à travers les pays de notre région.

在《宣言》中,各国领导人重申他们禁安装、发展、生产、拥有、部署、试验使用所有类型的大规模杀伤性武器包括生物和毒素武器,并禁此类武器过境通过本地区国家的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spilitisation, spilosite, spilositique, spin, spina, spina-bifida, spinacène, spinal, spinale, spinalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合集

En frottant deux pierres l’une contre l’autre, technique encore utilisée chez certaines peuplades et que tu peux expérimenter, ils produisent des étincelles, puis des flammes.

通过将两相互摩擦,这种技术在某些部落中使用试验一下,它们会产生火花, 然后产生火焰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spiniforme, spinnaker, spino, spinochrome, spinor, spinoriel, spinorielle, spinosisme, spinosiste, spinozisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端