有奖纠错
| 划词

Est engagée dans le développement de l'efficacité, du matériel pratique.

主要是致力于发展各种高效率,加工便捷设备。

评价该例句:好评差评指正

Étrangères avec les entreprises nationales excellent, efficace et pratique des services de logistique internationale.

国内对外企业提供了卓越、高效、便捷国际物流服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.

它还提供了区域一级相对便捷汇总方法。

评价该例句:好评差评指正

Changsheng Shenzhen logistique mis en place un système efficace, sûr, pratique la plate-forme logistique de transport.

物流公司建立了一个高效、安全、便捷物流输平台。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan pratique, le plus simple serait d'utiliser les plus grandes circonscriptions administratives existantes.

就选举实际可行性而言,采用较常设行政单位将是最便捷选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons en haute-qualité, forte crédibilité sur la base de la qualité et de pratique pour vous.

我们将在高质量、高信誉基础上您提供优质便捷服务。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement ne peut pas être traité simplement comme une méthode de contraception aisément disponible après le fait.

堕胎不能简单地被视便捷事后避孕方式。

评价该例句:好评差评指正

Usine située dans la collecte des Talents, une économie prospère, pratique le trafic de ville industrielle moderne - Beijing.

本厂位于人文荟萃、经济发达、交通便捷现代化工业城市——北京。

评价该例句:好评差评指正

Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).

便捷方法是乘坐曼谷输系统(Bangkok Mass Transit System)空轨和泰国快速输(Mass Rapid Transit)地铁。

评价该例句:好评差评指正

Mais il permettra aussi à chaque personne d'accéder plus aisément au type de conseil dont elle a besoin.

同时它还使个人能够根据自身需求更便捷选择咨询类型。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration du système se poursuit et il est notamment prévu de développer les facilités d'accès à distance.

对系统改善工作正在继续进行之中,已特别规定要发展全球便捷远程存取。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la question de la facilité d'accès à l'examen judiciaire.

他对获得司法审查便捷程度表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces nouvelles méthodes, courantes dans le secteur financier traditionnel, l'obtention et l'octroi de crédit deviennent plus rapides.

较新做法是传统金融界标准做法,担保和提供信贷提供了更便捷方法。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie compte 405 tribunaux locaux, qui représentent donc la juridiction la plus accessible à la majorité de la population.

赞比亚有405个地方法院,是多数人诉诸法律便捷法院。

评价该例句:好评差评指正

L'Examen stratégique a proposé un nouvel instrument de financement pour imprévus facilement accessible.

“战略审查”提议设立新便捷通道应急筹资机制”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager un retour à une démarche plus simple, plus facile à comprendre, dans les futures négociations commerciales multilatérales.

应当考虑重新采用更加简单便捷办法来对待未来各轮谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont également été exprimées concernant la facilité d'utilisation, l'accessibilité, l'efficacité et l'intégration à d'autres systèmes de Galaxy.

另外有人还对银河系统使用便捷性、无障碍访问、效率以及与其他系统集成问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à forger à long terme et des partenariats d'affaires, en temps opportun pour vous fournir des prestations de qualité.

我们愿和企业结成伙伴关系,及时便捷您提供优质服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour les clients du service en temps opportun, notre société de construire une "fiable et pratique la foi", la plate-forme de négociation.

了让客户得到及时服务,我们公司全力打造一个“诚信可靠便捷交易平台。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est de vous par le biais d'Internet et de communications téléphoniques sous la forme moderne de vous fournir de façon pratique shopping.

我们目的是让您通过上网和电话现代通讯形式您提供便捷购物方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Par exemple, vous pouvez également comprendre avec plus de facilité ce qui motive les autres.

比如,你们也会懂得更方式来激励他人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Un superbe iPod tactile, un téléphone portable et un formidable appareil permettant d'aller sur Internet."

" 超移动电话,互联网即将诞生一个伟大设备。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, l’adresse de Conseil et la force du Canadien aidant, tous les obstacles furent surmontés.

因为有康塞尔加拿大人帮助,——切阻碍都克服

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un moyen commode pour échapper aux admirateurs.

一种逃避崇拜者方式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des pingouins aussi agiles et souples dans l’eau, où on les a confondus parfois avec de rapides bonites, qu’ils sont gauches et lourds sur terre.

并且很亲热地聚在我们脚边,那是在水中也一样轻快企鹅,有时人们把它们迅速辊鸟混同;但锟鸟在地上是不灵很笨

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour ça on a doté notre robot d'abord, de facilités de programmation il faut qu'on puisse lui faire ce qu'on veut, sinon c'est pas drôle.

为此,我们首先赋予我们机器人编程性,必须能让我们随心所欲地对待它,否则就没意思

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Par contre, pour l'apprenant dont le but n'est pas d'entrer dans une interaction conversationnelle, mais d'apprendre le subjonctif, c'est un indice commode pour l'accès au sens.

另一方面,对于目标不是进入对话互动而是学习虚拟语气学习者来说,它是获取意义指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从小, 从小到大, 从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接