有奖纠错
| 划词

On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.

人们保佑我们好运。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!

愿主保佑大会,愿主保佑世界上全体儿童。

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑在四川地震灾区广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'ONU et bénisse à jamais le Nicaragua!

愿上帝保佑联合国,愿上帝永远保佑尼加拉瓜。

评价该例句:好评差评指正

“Ceci est pour vous, avec l'espoir que cela et que Dieu vous bénisse.”

个送给你,希望它能和上帝一起保佑你。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.

愿上帝保佑联合国、愿上帝保佑联合国各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les rêves de ses peuples.

愿上帝保佑联合国,愿上帝保佑联合国人民理想。

评价该例句:好评差评指正

La Providence protégera tous les gens.

上帝保佑所有人。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que dieu pourra la sauver si je deviens sa copine ?

如果我跟皇后做了好朋友,上帝还会保佑她吗?

评价该例句:好评差评指正

Dieu vous garde ! avez-vous fait souvent double-six cette nuit ?

“上帝保佑您!昨晚您掷了不少双六吧?”

评价该例句:好评差评指正

Ouvre-moi ta porte,pour l'amour de Dieu.

开开门吧,主保佑你!

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

愿主保佑我们亲爱总统。

评价该例句:好评差评指正

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平安。"

评价该例句:好评差评指正

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

20 保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

评价该例句:好评差评指正

Que la paix et la miséricorde divines soient notre lot à tous.

愿真主赐予你们和平并保佑你们。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Organisation des Nations Unies et les enfants du monde.

愿主保佑联合国和世界儿童。

评价该例句:好评差评指正

Que la paix et la bénédiction de Dieu soient sur cette Assemblée.

愿和平降临,愿上帝保佑大会。

评价该例句:好评差评指正

À la grâce de Dieu!

愿上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他安息,愿上帝保佑你们大家。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.

愿真主保佑诸位,并奖励诸位努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinkiang, sinnérite, sinn-fein, sinn-feiner, sinnirite, sino, sino-, sinoc, sinoïte, sinologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Ancêtres béniriez, protégez-la, je vous en supplie.

列祖列宗保佑,求保佑她。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et si Dieu le veut, enfin ne plus crever de froid.

上帝保佑我们不再受冻。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dieu veuille qu'il ne se trompe pas !

上帝保佑他!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dieu vous bénisse, mon jeune monsieur !

“上帝保佑您,少爷!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il n'y a plus qu'à prier le dieu de la meringue, pour que ça marche.

只能祈祷蛋白霜之神保佑它成

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon petit Buck, c'est merveilleux, il est parti !

上帝保佑它,它

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'était le top 3 sur l'Islande! Vertu blessavour!

这就是冰岛的前三名! 上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et je t'aime à la vie, Inchallah.

我永远真主保佑

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu vous entende ! répondit la jeune fille.

“但上帝保佑他!”那少女含泪说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pensez un peu à moi. Vous êtes des êtres bénis.

们稍稍地想一想我。们是上帝保佑的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu conserve Votre Honneur ! » répondit simplement Ayrton.

“上帝保佑您!”艾尔通简单回答。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.

长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

« Que Dieu vous garde, mes enfants ! »

" 上帝保佑们,我的孩子们!" 。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Trelawney en est la preuve vivante.

特里劳妮教授,上帝保佑她,就是活生生的例子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu vous bénira, dit-il, vous êtes un ange puisque vous avez soin des fleurs.

“天主保佑您。您是一个天使,您能这样惜花儿。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.

上帝保佑我,使我看到苦难完的日子只觉得高兴。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.

上帝保佑!年轻的姑娘们都叫起来,急忙把火灭掉。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

En plus, ma médaille te protège.

“不管怎么样,我的那块圣牌还在保佑。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu nous préserve de cette rencontre, mylord !

上帝保佑我们不要遇到它罢,爵士!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s’en va sur mer. Que Dieu le conduise.

“可怜的好少爷,要去飘洋过海… … 但上帝保佑他!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur, sinuer, sinueux, sinuiju,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接