Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.
边界管制由摩纳哥保负责。
Six mois plus tard, M. Merabet, un voisin des auteurs, a reconnu Mourad Kimouche et Djamel Chihoub dans la prison de Ben Aknoun (appartenant à la sûreté militaire), alors qu'il recherchait son propre fils disparu six mois après Mourad Kimouche.
六个月之后,提交人的一名邻居Merabet先生在Ben Aknoun狱(下属军事保)见到了Mourad Kimouche和Djamel Chihoub;当时他在寻找自己的儿子,他儿子在Mourad Kimouche失踪后六个月失踪。
En outre, ces titulaires de licences de meublés ou de pensions doivent remettre chaque matin à la Direction de la Sûreté publique, une fiche de modèle réglementaire indiquant, notamment le numéro de la chambre, ou de l'appartement occupé par tout voyageur.
此外,带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照持有人必须每天上午向保提交一个规式样的卡片,上面特别填写旅客住宿房间或公寓的编号。
Pour séjourner en Principauté, tout étranger âgé de plus de 16 ans et qui remplit les conditions énoncées ci-dessus, est tenu dans les huit jours de son arrivée d'effectuer une demande de carte de séjour auprès de la Direction de la Sûreté publique.
年龄超过16岁而符合上述各种规的外国人,如果要在摩纳哥居留,必须在到达后八天之内向保申请居留证。
Des plaintes ont aussi été reçues de femmes dont les maris, les frères ou les enfants auraient été arrêtés et qui n'auraient pas osé aller au siège de la police ou des services de sécurité demander ce qu'étaient devenus leurs proches par peur d'être elles-mêmes arrêtées.
一些妇女还指称她们的丈夫、兄弟或子女被逮捕,她们声称,她们不敢到警察或保去打听她们亲人的情况,以免自己被逮捕。
Le Bureau du Haut-Représentant coopère avec le Tribunal, l'OTAN, l'EUFOR, la police de la Republika Srpska, l'Agence de renseignement et de sécurité de la Bosnie-Herzégovine, et d'autres organismes qui s'emploient à ce que les quatre derniers accusés en fuite soient traduits en justice et il appuie leurs efforts.
我的办事处同下列机构合作,并对其进行的活动提供支援:前南问题国际法庭、北大西洋公约组织、欧洲联盟部队和塞族共和国警察、波黑情报和保以及力图将四名在逃罪犯绳之以法的其他参与各方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。