À la garde de la médecine a une façon unique!
对药材的管有着独特的方法!
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您的存,管好,若遗失通知我们.
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
他把他的旧鞋子,铅笔头,要上年的杯子都管起来了。
Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.
“那好,这样的话,我要上学去,您替我管一下我的榛子糖。”
Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是你的存,管好,若遗矢通知我们。
Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.
这些同由三个区域管人管的其他开来。
Il a déjà engagé le processus de sélection du nouveau prestataire.
选择新的总账管理人/管人的程序业已展开。
Le Conseil notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知管人。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné comme dépositaire du présent Instrument.
兹指定联合国秘书长为本文书的管人。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入书交存管人时,加入即生效。
Le retrait prend effet 90 jours après que le dépositaire en a reçu notification.
退出应于管人收到通知后90日生效。
Silver a en outre obtenu une ordonnance de saisie conservatoire à l'encontre de Cominco.
Silver获得了针对Cominco的判决前扣押第三债务人管的财令。
Dans l'intervalle, ils auront été déposés par les avocats sur un compte fiduciaire bloqué.
当事方各自的律师然后管这些金和文件待条件完成后再实际转交。
Les deux libèrent ensuite les fonds et les documents du compte bloqué.
然后,双方的律师交付临时管的金和文件。
Le Groupe assure par ailleurs la garde des éléments de preuve.
该科负责证据管系统。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常的武器由皇家警察部队收藏和管。
Les armements ont été séparés du reste et mis en lieu sûr.
武器物件均同其他设备开放置并得到妥善管。
Essentiellement, une ordonnance de conservation est un ordre de "ne pas supprimer".
从本质上说,管令就是“不要删除”令。
Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.
管管制制度得到精简和加强。
Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.
警察部队进行登记和管登记册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.
你看到了吗,妈妈,Nounours在保管我的幸运袋。
" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!
成为秘书来保管秘密。哦!真!
Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?
Cornélius Van Baerle先生,这些信是您保管在家里的?
Mais il pense que l'œuvre a été déplacée par les conservateurs.
但是他想作品被负责保管人换地方了。
Il confie donc l'argent à Jeanne qui, bien sûr, le garde pour elle.
因此他钱打给珍妮,当然,让保管。
Et dans ce cas-là, c'est très important de bien garder le ticket.
在这种情况下,务必保管好票据。
Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.
它就在附近 我是它的保管人。
Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.
“肯定是要您原封不动地保管起来。”检察官说。
Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.
“要这些尸体保管好,”阿托斯说,“他们会为我们服务的。”
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.
你好,我是拉斐尔·罗西尼,一位油画保管和修复师。
Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.
所以,鳞茎种在罐子里,在房间里保管着。
N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?
我们难道不需要小心守护我们受托保管的学校殿堂吗?
Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement « coopérer pacifiquement » avec les gardiens de notre or.
福吉总是一口咬定,他只想和我们的黄金保管者“和平合作”。
Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.
在法国君主制时期,首相负责保管国王的印章。
J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !
我办公室里有个朋友,我让他帮忙保管一下软盘,结果他它拷贝下来了!
Les biens transportés sont mis sous la garde de soldats du Mali et l'Etat en prélève une partie.
运输的货物由马里士兵保管,国家拿走了一部分。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助者。
Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.
“等一等,先生们,我要这封要命的信装在小包里封好,托彼拉神甫保管。
Tiens, c'est pour vous, ça, garde le !
拿着,这个给你,保管好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释