有奖纠错
| 划词

Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.

这是2003年萨达姆倒台后的第二次选举。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de célébrer le deuxième anniversaire de la chute de l'ancien régime iraquien.

我们刚刚纪念了伊克前政权倒台两周年。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu de nombreux progrès après la chute des Taliban.

在塔利班倒台后我们看到了很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute des Taliban, bon nombre de ces réfugiés sont rentrés en Afghanistan.

随着塔利班的倒台,许多难民已到阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute de Kadhafi, il sera vital de rétablir rapidement les services de base dans ces villes.

在卡扎菲倒台后,尽快复这些城市的基本服务是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nombre d'Iraquiens sont volontairement rentrés chez eux après la chute du régime de Saddam Hussein.

此外,在萨达姆·侯赛因政权倒台以后,许多伊克人已经自愿籍国。

评价该例句:好评差评指正

La chute du régime d'oppression de Saddam Hussein a rendu notre pays et le monde plus sûrs.

随着萨达姆·侯赛因压迫政权倒台,我国和世界比过去安全了。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽章的勇士所到之处,临时拼凑的政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法立的,但形同虚设。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision réaliste qui nous permet de neutraliser le lourd héritage que nous a légué le régime déchu dans tous les domaines.

它是一种现实的愿景,在各个领域与倒台政权的遗毒针锋相对。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la chute des Taliban soit relativement récente, les femmes afghanes ont déjà remporté des victoires historiques avec l'appui de la communauté internationale.

尽管自塔利班倒台以来时间不长,但阿富汗妇女在国际社会的支持下取得了历史性的

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a joué un rôle non négligeable dans le changement politique pacifique survenu à Belgrade et dans la chute du régime de Slobodan Milosevic.

迪斯发进程促进了贝尔格莱德的和平政治变化,促进了斯洛博丹·米洛舍维奇政权的倒台

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les progrès qui ont été accomplis en Afghanistan avec l'aide de la communauté internationale depuis la chute du régime des Taliban, principalement dans le domaine de l'édification de l'État.

我们赞赏阿富汗自塔利班倒台以来在国际社会的全面支持下所取得的进展,主要是在建国领域。

评价该例句:好评差评指正

M. Bakr (Iraq) dit que l'Iraq est entré dans une nouvelle phase à la suite de la chute du régime de Saddam Hussein, qui a drainé l'économie du pays et détruit ses institutions.

Bakr先生(伊克)说,伊克已经进入萨达姆·侯赛因政权倒台后的新阶段,萨达姆政权耗尽了该国的经济,破坏了国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au début de mars, quelques jours après mon dernier rapport au Conseil, ce même Gouvernement a pris fin lorsque le Premier Ministre, M. Haradinaj, a démissionné après avis de son inculpation imminente par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

然而,在3月初即我上次向安理会提出报告几天之后,随着哈迪纳伊总理接到即将被前南斯夫问题国际军事法庭起诉的通知而辞职,该政府随即倒台

评价该例句:好评差评指正

À la suite de la visite que le Directeur général a faite dans le pays immédiatement après la chute du régime des Talibans, l'ONUDI a lancé deux projets de grande envergure concernant respectivement les normes industrielles et la productivité agricole.

继总干事在塔利班政权倒台后不久访问阿富汗之后,工发组织在他的国家发起了两个大型项目,分别处理工业标准和农业生产力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre de cinq membres de Médecins sans frontières le 2 juin a été l'attaque la plus grave commise depuis la chute des Taliban contre des agents humanitaires, ce qui a amené l'organisation non gouvernementale à se retirer complètement du pays.

2日医师无国界协会5名雇员被杀,这是塔利班倒台后对人道主义工作人员最严重的攻击,致使该协会完全撤出。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que les délégations poursuivaient leur tâche, une série rapide d'événements - la libération des camps de la mort, l'avance des armées alliées, la chute du régime nazi - ont apporté un nouvel espoir à un monde lassé par des années de conflit.

在他们工作期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突而感到疲倦的世界带来了新的希望。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en fournissant un appui à des organes temporaires de lutte contre la corruption relevant de l'exécutif, les donateurs peuvent encourager la formulation de politiques anticorruption dans un pays mais, dans d'autres, cela peut n'avoir que des effets éphémères si ces organes disparaissent en même temps que le gouvernement qui les a créés.

例如,捐助方给予执行部门附属临时反腐败单位的支持,可能是在某国形制订反腐败政策势头的有效方法,但在其他国家,这种方法可能只会带来短期效应,因为这些单位可能随着本届政府的倒台而被撤销。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique d'expansion s'est momentanément interrompue, devant l'écroulement surprenant de ceux qui avaient joué le rôle d'avant-garde des peuples, au rythme des prédictions de la fin de l'histoire d'un Francis Fukuyama, pour entamer ensuite une nouvelle spirale expansionniste, une fois que l'on se fût trouvé de nouveaux ennemis idéologiques chez ceux qui possédaient les sources d'énergie fossile disponibles les plus importantes du globe.

弗兰西斯·福山预见到扩张主义者不久将把拥有最重要化石燃料资源的国家当作新的意识形态敌人,根据他对历史末日的预见,人民统治的旗手的意外倒台暂时停止了扩张。

评价该例句:好评差评指正

Alors que je me tiens devant les dirigeants et les représentants des nations du monde, je dois rappeler que le peuple iraquien continue de payer, aujourd'hui encore, le prix de la politique inconsidérée du précédent régime déchu et de subir les conséquences des résolutions internationales prises contre ce dernier, notamment celles relatives à son programme d'armement et à son invasion de l'État frère du Koweït.

当我站在世界各国领导人和代表面前时,我必须指出,伊克人民在继续为倒台的前政权的鲁莽政策付出代价,继续经受国际决议,尤其是与其武器计划和入侵兄弟的科威特国有关的国际决议的后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperonyme, hyperorchidie, hyperorthogonal, hyperosculateur, hyperosculation, hyperosmose, hyperostose, hyperovarie, hyperoxémie, hyperoxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

En Libye, la chute de Kadhafi a entraîné le chaos.

在利比亚,卡扎菲的倒台带来了混乱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就倒台了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Napoléon a été très marqué par la chute du roi durant l'été 1792.

拿破仑深受国王在1792年夏天的倒台所影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son maître tombait au moment même où lui, Black, montrait son vrai visage.

布莱克刚刚暴露了他的叛徒真面目,他的主子就倒台了。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa famille a dirigé l'Égypte après la chute d'Alexandre Le Grand, mais a toujours refusé d'apprendre la langue locale.

她的家族在亚历山大大帝倒台后统治了埃及,但他们始终拒绝学习当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, les Syriens continuent de fêter la chute de leur dictateur et de son régime vieux de 54 ans.

今天早上,叙利亚人继续庆祝独裁者及其54年政权的倒台

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la République bourgeoise par excellence, ce sont des modérés qui ont repris la main après la chute de Robespierre.

督政府是卓越的产阶级共和国,是罗伯斯皮尔倒台后接管的温和派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'affaire, révélée en 2015, a provoqué la chute des 2 dirigeants.

- 该案于 2015 年披露,导致 2 位领导人倒台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Qui a profité la chute de M.Platini, en réalité?

事实上,谁从普拉蒂尼先生的倒台中受益?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le Cambodge célébrait aujourd’hui le 39ème anniversaire de la chute des Khmers Rouges.

柬埔寨今天庆祝红色高棉倒台 39 周年。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis la chute de Saddam Hussein en 2003, les libertés individuelles des Irakiennes ont régressé.

自2003年萨达姆侯赛因倒台以来,伊拉克妇女的个人自由已经倒退。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Aux États-Unis, la chute du maire de New York.

在美国,纽约市长的倒台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La chute de Wagner n'a pas mis fin à ces grâces de criminels.

- 瓦格纳的倒台并没有结束这些刑事赦免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le retour des protestataires de la Manif pour tous en France.

马尼夫倒台抗议者在法国的回归。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Qui rêve de voir tomber ce régime des religieux.

谁梦想着看到这个宗教政权倒台

评价该例句:好评差评指正

Va-t-on assister à une situation semblable au chaos irakien ou libyen après la chute de Saddam Hussein et Muammar Kadhafi ?

我们是否会目睹萨达姆·侯赛因和穆阿迈尔·卡扎菲倒台后伊拉克或利比亚的混乱局面?

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

L'objectif est d'accompagner la transition deux mois après la chute de Bachar al-Assad.

会议的目的是在巴沙尔·阿萨德倒台两个月后, 协助叙利亚的过渡。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mohamed Morsi est tombé de la même manière qu’il était parvenu au pouvoir. Par la rue.

穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)以与他上台相同的方式倒台。在街边。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

L'entrée en guerre des États-Unis vient parachever l'effort des 2 alliés et l'Allemagne finit par tomber.

美国参战彻底完成了两个盟国的努力,德国最终倒台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme, hyperpituitarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端