有奖纠错
| 划词

L'Office gère également un hôpital en Cisjordanie et offre aux réfugiés un accès aux soins secondaires et tertiaires soit dans le cadre d'accords contractuels passés avec des hôpitaux privés ou non gouvernementaux soit en remboursant partiellement le coût du traitement.

近东救济工程处还西岸经营一家医院,并通过与非政府医院和私营医院签署合同协定和部分偿付治疗费用相结合方式,支持其他二级和三级难民护理服务。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des trois organisations sises au CIV, qui était limitée à 150 000 dollars par an (soit 25 000 dollars de contribution annuelle et jusqu'à 125 000 dollars de remboursement des dépenses approuvées engagées pendant l'année antérieure) a été portée à 325 000 dollars à compter du 1er janvier 1996.

组织中每组织根据协定承担以每年150,000美元为限,即25,000美元作为年度缴款和最高不超过125,000美元作为前一年度承付核定支出偿付款。 自1996年1月1日起,每组织限额增至325,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel, les agencements ou installations placés ou installés par l'Autorité, à l'exception des agencements ou installations inamovibles, ne seront pas considérés comme des biens immeubles et pourront être enlevés par l'Autorité à tout moment pendant la durée du présent Accord, lorsqu'il viendra à expiration ou sera renouvelé, exception faite des améliorations que le Gouvernement pourra, moyennant un préavis de 30 jours à l'Autorité et avec l'agrément de celle-ci, s'approprier en lui en remboursant le coût, à leur valeur comptable.

管理局架设或安装设备、物件和装置,除固定物件和装置外,不应成为房地产组成部分,管理局可以何时候或协定或续订协定期满之时将其搬走;但管理局应根据政府要求政府提前三十天向管理局发出通知后,同意将有关改建部分售予政府;这种情况下,政府应按照当时账面价值向管理局偿付改建部分费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端