Les témoignages évoquent l'utilisation de gaz lacrymogène.
有证词指出使用了催泪瓦斯。
Mais les informations données par des témoins oculaires interrogés par une source indépendante indiquent qu'il s'agissait plus vraisemblablement de grenades fumigènes étant donné que la fumée n'a pas entraîné les réactions physiologiques causées par le gaz lacrymogène.
但是,某独立消息来源采访的证人指出,更有可能使用的是烟雾弹,因为其烟雾与催泪瓦斯造成的生理反应不同。
Par exemple, 70 % environ des enfants de la bande de Gaza ont vécu quatre ou cinq expériences traumatisantes : inhalation de gaz lacrymogène, raids nocturnes sur le foyer familial, parents humiliés ou battus devant leurs yeux par les forces israéliennes et emprisonnement.
这种情况由于以色列的占领而更为严重,因为这种占领也严重地影响到巴勒斯坦人的一个重要的社会支助来源—— 即家庭结构,举例来说,加沙地带70%的儿童遭遇过4、5次诸如吸入催泪瓦斯、夜间搜家、以色列部队当他们的面羞辱或殴打其父母、被关押等创伤事件。
Au cours de discussions ultérieures, des officiers supérieurs des FDI ont reconnu que les balles en caoutchouc pouvaient être mortelles, de même que les gaz lacrymogènes, s'il sont utilisés dans un espace confiné, comme cela aurait été le cas.
在随
的讨论中,以色列武装部队高级代表承认,如果在一个狭窄的地区内使用,“橡皮”子弹和催泪瓦斯都有可能致命,历来有人这样指控。
Or, en Cisjordanie, les militaires israéliens ont, à neuf reprises, pénétré de force dans les locaux de l'Office et ont à 10 reprises lancé des gaz lacrymogènes, des grenades incapacitantes ou des bombes sonores dans les locaux de l'Office.
但在西岸,以色列军队9次强行进入近东救济工程处房地,并10次向这些房地
掷催泪瓦斯、眩晕手榴弹或震荡炸弹。
Au cours de discussions ultérieures, des officiers supérieurs des FDI ont reconnu que les balles en caoutchouc pouvaient être mortelles, de même que les gaz lacrymogènes, s'ils sont utilisés dans un espace confiné, comme cela aurait été le cas.
在随
的讨论中,以色列武装部队高级代表承认,如果在一个狭窄的地区内使用,“橡皮”子弹和催泪瓦斯都有可能致命,历来有人这样指控。
Une organisation non gouvernementale a déclaré que son centre de soins avait été évacué en utilisant du gaz lacrymogène, que les médecins avaient été contraints à quitter les lieux sous la menace d'armes à feu, tandis que les patients étaient battus.
一家非政府组织声称,它的医疗设施被催泪瓦斯摧毁,其医生被枪逼着撤出,病人遭到殴打。
Ce que l'on appelle des armes non meurtrières (qui peuvent tout de même tuer si le tir est rapproché ou nourri), comme les balles en plastique, les gaz lacrymogènes et les canons à eau, ne sont efficaces qu'à des distances de 50 à 100 mètres.
橡皮弹等所谓不致命武器(在近距离或高密度情形下还是会致命的),催泪瓦斯和高压水束在50至100米的范围内使用才能凑效。
Ce que l'on appelle des armes non meurtrières (qui peuvent tout de même tuer si le tir est rapproché ou nourri), comme les balles en plastique, les gaz lacrymogènes et les canons à eau, ne sont efficaces qu'à des distances de 50 à 100 mètres.
橡皮弹等所谓不致命武器(在近距离或高密度情形下还是会致命的),催泪瓦斯和高压水束在50至100米的范围内使用才能凑效。
Dans la plupart des cas, ils ont souffert d'inhalation de gaz lacrymogène et, dans un autre, une bombe lacrymogène jetée contre la fenêtre d'un établissement de l'UNRWA au camp de Kalandia a fait voler en éclats des vitres qui ont blessé huit élèves et un enseignant au visage et aux mains.
在大多数情况下,
生和工作人员由于吸入催泪瓦斯而受害,曾经有一次一个催泪瓦斯霰弹扔到Kalandia难民营工程处
校的窗户上,造成玻璃碎片乱飞,致使八名
生和一名教师脸部和手部受伤。
Il y a eu un autre cas où une bombe lacrymogène jetée par la fenêtre d'une salle de classe d'une école élémentaire de garçons administrée par l'UNRWA dans le camp d'Amari a provoqué des inhalations de gaz chez un élève de 11 ans qui, pris de panique, s'est jeté par la fenêtre du premier étage et s'est fracturé le talon.
还有一次一个催泪瓦斯霰弹扔进Amari难民营工程处初级男校教室窗户,一名11岁的
生吸入催泪瓦斯,慌乱之中从二楼窗户跳出,造成脚
跟骨折。
Les forces de sécurité (l'armée et la police antiémeute) ainsi que des agents ne faisant pas partie des forces de maintien de l'ordre, notamment des membres de l'USDA et de la SAS, ont eu recours à une force excessive pour la première fois depuis les événements de Pakokku, utilisant du gaz lacrymogène et des grenades fumigènes, des bâtons en bois et en bambou, des matraques en caoutchouc et des catapultes avant de se servir de balles en caoutchouc puis de balles réelles.
保安部队(军队和武警)以及非执法人员,包括巩协成员和SAS在木各具事件
第一次过度使用武力,使用了催泪瓦斯和烟雾弹;用木棍和竹棍、橡皮警棍和弹弓进行毒打,之
还使用了橡皮子弹和实弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。















