有奖纠错
| 划词

Les organismes de crédit à l'exportation sont des institutions nationales et non bilatérales.

机构属于国家机构,而不是双边机构。

评价该例句:好评差评指正

La dette bilatérale est constituée en grande partie de prêts assortis de conditions de faveur et de crédits à l'exportation.

双边债务主要是优惠贷款和

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont porté sur les engagements parallèles relatifs aux éléments de subvention dans le crédit à l'exportation, l'aide alimentaire et les entreprises de commerce d'État.

谈判一直侧重于、粮食援助和国家贸易企业中的补贴内容等方面的平行承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les organismes internationaux ont été priés d'établir, selon les besoins, des mécanismes permettant d'effectuer des évaluations environnementales des programmes de crédits à l'exportation.

它鼓励各国政府和国际组织斟酌情况,拟定机制,对项目进行环境评估。

评价该例句:好评差评指正

On a également souligné que, même s'ils s'employaient à soutenir des projets équitables, les organismes de crédit à l'exportation avaient d'abord pour mission de maximiser les exportations.

机构的主要任务是最大限度地促进,尽管它需要支持好的项目。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont également été faits s'agissant des subventions indirectes à l'exportation, par exemple l'aide alimentaire, le crédit à l'exportation et les entreprises de commerce d'État.

如粮食援助、和国营贸易企业等非直接补贴方面也取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de crédit à l'exportation ont également un rôle à jouer dans la réduction des risques inhérents aux projets, les rendant ainsi plus viables financièrement.

机构在减少项目风险、使其在财务上更加可行方面也可以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux crédits à l'exportation, des négociations sont en cours depuis plusieurs années à l'OCDE sur un arrangement concernant les crédits à l'exportation de produits agricoles.

关于贷款,一项农产品谅解备忘录的谈判已在经合组织谈判了几年。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe Cairns continuera de rechercher des disciplines efficaces auxquelles assujettir d'autres mécanismes d'exportation comme les crédits à l'exportation et l'élimination des excédents déguisée en aide alimentaire.

凯恩斯集团将继续努力有效制裁其他机制,如和以粮食援助为幌子处置剩余商品。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les banques privées redeviennent disposées à prêter, les banques multilatérales de développement et les organismes de crédit à l'exportation pourraient au contraire réduire leur exposition au risque.

当私人银行业又愿意贷款时,多边开发银行和机构可以减少风险。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la diminution du risque d'insolvabilité est un domaine dans lequel les pouvoirs publics, les organismes de crédit à l'exportation et les institutions multilatérales peuvent faire la différence.

例如,减少风险是政府、机构和多边机构能够发挥作用的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Il songe aussi à accorder aux pays en développement des prêts, notamment à l'exportation, à des conditions préférentielles et à leur prêter assistance pour ce qui est de la formation.

中国计划减少或免除有关国家的债务,并且将向发展中国家提供优惠贷款和优惠并协助其进行人员培训。

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne également les organismes de crédits à l'exportation, qui fournissent généralement un financement et des crédits à l'exportation, mais pas des institutions comme l'OPIC, qui fournissent des garanties de crédit.

该段还提及了机构,它一般提供资金和,但该段未提及提供担保的机构如海外私人投资公司。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation au titre de ces pertes alors même qu'elle avait été indemnisée par Hochtief ainsi que par la société allemande d'assurance de crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA已得到Hochtief和德国保险公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)的赔偿,但还是就自己的损失提了索赔。

评价该例句:好评差评指正

AKA a présenté une réclamation pour ses pertes découlant de l'accord de prêt, alors même qu'elle avait été indemnisée par la coentreprise ainsi que par la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes").

AKA尽管已从合营企业和德国保险公司Hermes Kreditversicherungs-AG(“Hermes”)得到了赔偿,但还是就贷款合同之下的损失提了一项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes de l'architecture financière internationale devraient englober le financement du commerce afin que les organismes de crédit à l'exportation et les banques de développement multilatérales agissent de façon à contrer les cycles.

国际金融结构的改革应该包括贸易融资,以便-机构和多边开发银行能够以反危机周期的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) pense qu'il faudrait, au paragraphe 68 étendre la référence aux organismes de crédit à l'exportation de manière à englober des institutions nationales de développement comme l'Overseas Private Investment Corporation (OPIC) aux États-Unis.

Wallace先生(美利坚合众国)认为,第68段中关于机构的提法应扩大范围,将一些国家发展机构,如他本国的海外私人投资公司等也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les organismes officiels de crédit à l'exportation ont des programmes d'assurance qui permettent aux banques commerciales d'escompter les factures d'exportation puisqu'ils couvrent la plus grande partie du risque de crédit de l'importateur.

在其他一些国家,官方机构设有保险方案,让商业银行为票据贴现,由机构担保进商大部分风险。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience acquise depuis indique qu'une stratégie fondée sur les mécanismes de financement du commerce des banques de développement multilatérales, conjuguée à des interventions mieux coordonnées des organismes publics de crédit à l'exportation, pourrait être efficace.

此后的经验显示,可围绕各多边开发银行的贸易融资设施,辅之以官方机构更协的做法,以建立有效的战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette séance qui a été présidée par M. William Kojo Agyemang-Bonsu, membre du GETT, a commencé par trois communications de représentants du secteur financier consacrées au capital-risque, aux marchés émergents et aux organismes de crédit à l'exportation.

这一部分会议由技术转让专家组成员William Kojo Agyemang-Bonsu先生主持,首先由金融部门代表作了三个介绍,重点是风险资本、新兴市场和机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端