有奖纠错
| 划词

Bienvenue à se joindre au commerce exportateurs de discuter de la coopération!

欢迎有兴趣的各贸易加盟洽

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le nombre des exportateurs a brutalement diminué.

隆迪的数量陡然减少。

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

得到的是经鉴定的副本。

评价该例句:好评差评指正

Les petits exportateurs n'ont pas pu s'y conformer rapidement.

小的无法迅速遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme sera remboursée à l'exportateur lorsque celui-ci cessera son activité.

该笔资金可在业务结束时退还。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de coopération entre exportateurs peuvent-ils jouer un rôle à cet égard?

之间的安排对此是否有帮助?

评价该例句:好评差评指正

Les régimes d'investissement tiennent davantage compte des besoins des entreprises et des exportateurs.

投资制度变得企业和的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le thon transformé dans les conserveries représente près de 100 % des exportations du territoire.

品几乎100%是金枪鱼罐头。

评价该例句:好评差评指正

Le prix agrégé des produits d'exportation de l'Afrique a augmenté de 20 %.

非洲品价格共增加了20%。

评价该例句:好评差评指正

L'exportateur conservera une photocopie du document de mouvement dûment signé.

应由保留经过签署的转移文件的附本。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les exportateurs devraient être soumis aux contrôles les plus stricts.

制造应受到最严格的控制。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'intéresse ensuite à la date d'expédition des biens par l'exportateur.

小组接下来审议的是的发货日期。

评价该例句:好评差评指正

Des accords de coopération entre exportateurs permettraient-ils de donner une impulsion appréciable?

之间的安排是否可给予显著的推动?

评价该例句:好评差评指正

La composition desdites exportations explique cet état de choses.

这些品的构成解释了这一模式。

评价该例句:好评差评指正

Les fabricants et les producteurs devraient faire l'objet des contrôles les plus stricts.

生产应接受最严格的管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs des pays les moins avancés, poursuit l'orateur, font face à une concurrence croissante.

最不发达国家面临的竞争日趋激烈。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même saison, les exportateurs de fraises ont perdu 7 millions de dollars.

在同一季节中,草莓损失了700万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs de produits agricoles sont donc particulièrement intéressés par les détails d'un tel accroissement.

因而农产品非常关注税率配额扩大的细节。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs d'armements sont par ailleurs informés des normes juridiques en vigueur.

另外,军品已接获关于现行法律规范的通报。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs des pays en développement ont lutté pour accéder aux marchés des pays développés.

发展中国家的还须为进入发达国市场奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石, 变革, 变格, 变格调式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

La ferme Kakuzi est l'exportateur numéro 1 d'Afrique.

Kakuzi Farm 是非洲第一口商

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Retour en Inde, dans cette usine, l'une des plus grosses exportatrices du pays.

回到印度,这家工厂是该国最口商之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ces hommes revendront ensuite leur marchandise à des grossistes ou des exportateurs.

然后这些人会将他们商品转售给批发商或口商

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Dans une vente à l'arrivée, alors, c'est l'exportateur qui prend les risques du transport.

丹尼尔:那么,在抵达时,口商承担了运输风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au coeur des interrogations: la compétitivité du secteur, passé du 2e au 5e rang mondial des exportateurs agricoles.

问题核心是:该部门竞争,该部门在农业口商世界排名已从第 2 上升到第 5

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Maillons essentiels de la filière cacao entre cultivateurs, exportateurs et chocolatiers, certaines se sont retrouvées sans argent, dans l’impossibilité d’acheter le cacao récolté.

在农民、口商和巧克制造商之间可可链中,一些人发现自己没有钱,无法购买收获可可。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

« Moscou confirme l'engagement des exportateurs russes de produits céréaliers à respecter toutes leurs obligations » , déclare le chef de la diplomatie russe.

" “莫斯科确认俄罗斯谷物产品口商承诺遵守所有义务”,俄罗斯外交负责人宣布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月合集

Cette mesure unilatérale stimulerait l'économie moribonde de l'Ukraine en permettant aux fabricants et exportateurs d'économiser 487 millions d'euros par an, a-t-on expliqué au PE.

欧洲议会被告知,这项单边措施将通过每年为制造商和口商节省4.87亿欧元来提振乌克兰奄奄一息经济。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

J'espère identifier les exportateurs dès que possible, c'est une question de contrôle des produits ici, avant qu'ils ne quittent le pays pour le marché européen.

我希望尽快确定口商,这是一个控制这里产品问题,在他们离开该国前往欧洲市场之前。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V La lettre de crédit irrévocable fournit une garantie bancaire à l'exportateur et supprime tout risque, d'où sa pratique habituelle dans le monde. Donc dans les affaires d'importation et d'exportation,nous l'adoptons systématiquement.

但是不可撤销信用证给口商提供了银行担保,降低了收汇风险,是国际通行法则。所以在进口业务中,我们 都坚持采用这种方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年3月合集

Environ 98% des droits de douane payés par les exportateurs de biens ukrainiens aux frontières européennes seraient supprimés, selon une proposition adoptée jeudi par la commission du commerce international du parlement européen (PE).

5.根据欧洲议会(EP)国际贸易委员会周四通过一项提案,乌克兰货物口商在欧洲边境支付关税中约有98%将被废除。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年7月合集

Or, avec la sortie de l'Union, les exportateurs britanniques risquent, faute d'accord, selon l'Organisation Mondiale du Commerce de payer 6 milliards et demi d'euros de droit de douane supplémentaire par an... Dont une partie redevable à des pays tiers.

然而,根据世界贸易组织说法,随着欧盟退,英国口商有可能在没有达成协议情况下,每年支付65亿欧元额外关税。其中一部分对第三国负责。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

5 Les obstacles techniques au commerce (OTC) ont entraîné des pertes économiques de 66,2 milliards de dollars pour les exportateurs chinois en 2013, a-t-on appris mardi de l'Administration générale d'Etat pour le contrôle de la qualité, l'inspection et la quarantaine.

5 国家质检总局周二表示,2013年技术性贸易壁垒(TBT)给中国口商造成了662亿美元经济损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测, 变化万千, 变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接