Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出?
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他账目出了漏洞。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还可以光过程中出一些问题。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出顺序与在图例中出顺序相同。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这突然出小。
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
满足客户对管理需求.客户在实际运作中出问题!
Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?
这些技术是什么时候出?它们发展了吗?有哪些发展?
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出情况确不妙。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
Ce ne sont, bien sûr, que des scénarios.
当然,以上只是可能出情况。
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能出结果。
Analyse stratégique et prévision des menaces nouvelles.
战略分析和预测正在出威胁。
Des occasions potentielles se dégagent plus clairement sur la voie de négociation régionale plus large.
在更大区域方面出潜在机会则更为明显。
Plusieurs participants ont mentionné l'apparition de nouveaux donateurs.
一些与会者提及新出捐助者。
Elle a insisté tout particulièrement sur l'évolution encourageante observée dans le pays.
她特别指出在该国出积极趋势。
L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.
不应丧失目前在索马里出机会。
Les pourparlers intenses sur la question ont ensuite pris fin.
关于这一问题出激烈辩论随之结束。
D'autres questions pourront être examinées selon qu'elles se poseront durant la session.
届会期间出其他事项可加以审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先?
Depuis quand la poupée Barbie existe-t-elle ?
芭比娃娃是什么时候?
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中拿铁是一个错误。
La perte momentanée de ma vue avait été la conséquence de cet éclat.
刚才我眼睛失明正是由于这突然强光刺激。
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且这种象不是1988年才。
Et ces bactéries, elles arrivent lors des épisodes pluvieux.
而这些细菌都是在雨季。
Cliquez sur le lien qui apparaît dans la description de cette vidéo.
点本视频描述处中链接即可。
Et là, pour le coup, les épines sont par deux.
瞧这里,刺是成对。
Madame Magie, j'adore quand vous faites ça.
魔法女士,我喜欢你样子。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处,逐渐相认。
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
这种突然知识来源真是太神奇了!
S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.
如果单词不马上,会晚点。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
我希望,绿蓝黄红白或棕色。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶突然这个墨水。
Si ce n'est pas le cas, cliquez vite sur le lien qui apparaît juste ici.
如果没有话,请赶快点这里链接吧。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发附近物种。
Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.
越中肯方法越来越多且取决于政策。
As-tu remarqué que cette difficulté est apparue récemment ou soudainement ?
你是否注意到这个困难是最近或突然?
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然小家伙。
Le book tote c’est un nouveau classique.
托特包是最近经典款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释