Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人占用政府出租的土地。
Une installation éolienne peut être intégrée à des terres agricoles sur des milliers d'hectares, mais les agriculteurs qui louent leurs terres ne perdent qu'environ 1 à 2 % de leur production agricole et peuvent gagner de 20 000 à 30 000 dollars par an en loyer ou en redevances.
可以每座风力发电厂可以建在延绵数千英亩的农用土地上。 出租土地的农民的种植业因此所受的损失只有百分之一二,而每年可赚取20 00030 000美元的租金或权益费。
La Fondation acquiert des terrains et des biens immobiliers, fait construire des immeubles, met ou prend en location des immeubles et gère des opérations financières relatives à des prêts au logement ou conclut des accords avec des institutions financières ou bancaires, tout en s'occupant de la conception et de la construction de logements.
该基金掌握、租赁和出租土地、不动产和大楼,并管理涉及住房贷款的财政交易或与金融和银行机构签署的合同,此外并设计和创建住宅单位。
Lorsque des terres sont affectées par l'État à une femme (en son nom propre ou en tant que représentante du ménage), elle a les mêmes droits qu'un homme de transférer, d'échanger, de louer ou d'hypothéquer le droit d'utilisation des terres en question et ces droits sont respectés et protégés par la législation.
如土地由国家分配给一位妇女(以她本人的名义或以户主代表的名义登记),她在签约转让、交换、出租、抵押土地使用权方面与男子享有同样的权利,并且此种权利受法律的尊和保护。
À titre exceptionnel, la possession d'une propriété dans l'esprit dudit article n'empêche pas les familles dont les membres sont incapables de travailler ou d'obtenir un emploi ou de mener des activités agricoles pour gagner un revenu ne dépassant pas la limité prescrite de bénéficier des allocations sociales prévues par cette loi à condition qu'elles ne louent pas la propriété en question.
如家庭成员丧失工作能力、无法工作或务农以挣足以获福利补贴的底线收入,那么本着该条精神拥有的财产不妨碍他们获该法规定的家庭津贴,只要他们不出租土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。