L'Organisation des Nations Unies et plusieurs partenaires internationaux clefs ont au fil des ans instauré une série de pratiques qui se sont avérées efficaces.
多年来,联合国与若干关键国际伙伴已经发展出一套行之有效的作法。
L'intérêt qu'ont montré les experts des pays développés et des pays en développement a confirmé que cette réunion répondait à un besoin urgent que la communauté internationale avait largement négligé jusqu'à présent, à savoir la nécessité d'améliorer l'information sur la nouvelle société de l'information, de posséder des données solides et concrètes sur l'utilisation des TIC et d'Internet par les particuliers et les entreprises, et de commencer à produire les informations et les données nécessaires.
发达国家和发展中国家的专家在会上表现出的兴趣会议触及了国际社会迄今为止所忽视的一项紧迫需要――即,需要对正在出现的信息社会有更多的了解,需要拥有关于个人和公司使用信通技术和互联网的过硬的数据和事实。 需要着手为提供所需要的信息和数据开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec son équipe, grâce à l'approche par essais et erreurs, Mme Tu a réussi à extraire de l'Artemisia annua (armoise annuelle) une substance qui s'est avérée efficace pour réduire les taux de mortalité des patients souffrant du paludisme.
与她的起,使用试错法,屠呦呦能够Artemisia annua(年度艾蒿)中提取出证明可有效降低疟疾患者死亡率的物质。