有奖纠错
| 划词

On joue au couteau et on peut partager le même lit.

我们拿玩,我们在同一张床上分享。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.

根据初步调查,受害者被杀害(警方消息)。

评价该例句:好评差评指正

Grandet tint son couteau sur le necessaire, et regarda sa fille en hesitant.

格朗台拿着,看看女儿,一时下不了手。

评价该例句:好评差评指正

Comment ?Tu n’as même pas de couteau.Va te cacher !

你是来就我的?怎么救?你没有……快藏起来,猫来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient armés, certains de couteaux.

他们带着武器,有些人带着

评价该例句:好评差评指正

En se défendant, l'auteur a grièvement blessé, à l'aide d'un couteau, M. Kot et M. Kroutovertsev, avant de s'enfuir.

提交人在自卫时,用把Kot先生和Kroutovertsev先生刺成重伤,然后逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

À Hébron, selon l'armée, des militaires avaient tiré dans les jambes d'un Palestinien qui venait de les menacer avec un couteau.

在希布伦,军队说1名巴勒斯坦人拔出时遭士兵枪击。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies doit rejeter l'argument fallacieux selon lequel le couteau dans le dos est la seule arme des faibles.

联合国应该反对声背后捅是弱者唯一武器样一种华而不实的论点。

评价该例句:好评差评指正

Venez, dit Grandet. L'avare fit claquer la lame de son couteau, but le reste de son vin blanc et ouvrit la porte.

"跟我来,"格朗台说。守财奴把咔嚓一声折好,喝掉杯底的剩酒,开门往外走。

评价该例句:好评差评指正

Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux.

包围者手持、棍棒、弯刀和石块,开始对东部快速反应部队的警察大声喊叫并进行死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur interrogatoire, le groupe s'est attaqué aux policiers à l'aide de couteaux et les agents ont été obligés de tirer pour se défendre.

在接受审讯过程人用袭击警察,警员不得不开枪自卫。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se soumettent pas à leurs règles arbitraires risquent d'être battus, de recevoir des coups de couteau et de subir d'autres violences interdites.

违反其任意规定的囚犯会遭到殴打,捅以及其他非法暴力。

评价该例句:好评差评指正

3 Selon l'État partie, l'auteur a été reconnu coupable par le tribunal d'avoir tué délibérément et par vengeance les victimes au moyen d'un couteau au cours d'une altercation.

3 据缔约国说,法庭认定提交人在一次争执故意并出于报复目的谋杀了遇害人。

评价该例句:好评差评指正

D'après le même témoin, après avoir quitté la maison et être remonté dans la voiture, M. Ashby aurait dit qu'il avait «donné un coup de couteau» à l'occupant de la maison.

此外,他还作证说,在和布莱克曼一道离开住宅回到车之后,阿什比先生说他“用捅了那个人”。

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur avait conclu qu'il n'existait pas de preuves permettant d'inculper Mme Zakarian d'agression contre Mme Khachatrian avec un couteau, et il avait restitué à Mme Zakarian un couteau qui avait été saisi comme preuve.

调查人员认为没有证据控告Zakarian女士用攻击Khachatrian女士,并将曾作为证据没收的刀还给了Zakarian女士。

评价该例句:好评差评指正

Le fils de Mme Zakarian a également été interrogé; il a déclaré qu'il avait vu ce qui s'était passé, et qu'au moment de l'incident sa mère n'avait pas de couteau.

Zakarian女士的儿也受到讯问;他说看到所发生的事件,在事件发生时他的母亲没有拿着

评价该例句:好评差评指正

L'auteur aurait ensuite tailladé le visage de Mme Kroutovertseva à l'aide d'un couteau et serait retourné dans son appartement où sa femme et quelques voisins lui auraient donné des premiers soins.

提交人说,他于是用砍伤了Kroutovertsev太太的脸,然后回到自己的公寓,他的妻和一些邻居在公寓对他的伤口做了处理。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le fait d'avoir causé par un coup de couteau une blessure longue de 20 à 25 centimètres dans l'abdomen de Mme Amirova est un acte qui approche clairement de très près la torture.

他说用在Amirova女士腹部割了20至25公分长的伤痕也显然是酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Deux partisans de l'autonomie auraient été tués à coups de couteau dans la zone de Becora à Dili, où au moins trois partisans de l'indépendance sont décédés des suites de blessures par balles.

据报告有两名支持自治的年轻人在帝力的Becora区被人用捅死,而至少有3名赞成独立的人死于枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi dire que j'aurai eu à Genève un prédécesseur et un successeur de grande qualité et cela fait mentir l'adage selon lequel «tout prédécesseur est un incapable et tout successeur un intrigant».

我还愿意说,我在日内瓦的前任和继任都很有水平,由此推翻了一个旧的格言:所有先来者都是无能的,所有后来者都会在背后捅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈善机构, 慈善家, 慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.

葛朗台拔出预备撬了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On l'apporte. Tu prends un couteau ? Oui.

拿上它。你拿了吗?拿了。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il sort un couteau, elle dégaine un flingue et tire un coup en l'air.

他掏出,她拔出,朝天开了

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Bref, toute l'affaire des poisons et des couteaux n'est qu'un malheureux accident.

总之,毒药和的事情只是个不幸的意外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela fait, il remit le couteau dans le tiroir, qu’il repoussa.

试过以后,又把那放进抽屉,重行推上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu as un joli couteau, fit remarquer Étienne.

“你的真漂亮呀,”艾蒂安评价说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

À cette époque, les règlements de comptes à l'arme blanche entre ouvriers étaient très fréquents.

在那个年代,工人们经常用互相打架斗殴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black ! Sirius Black ! Il était là avec un couteau !

“布莱克!小天狼星布莱克!拿着!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous ce regard un peu lourdaud se cachaient en réalité des yeux aussi acérés que des poignards.

这个外表粗俗的家伙,眼睛跟样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va pouvoir attaquer, bien sûr on affûte les couteaux aussi.

那我们就可以开始啦,当然还需要把你的磨锋利。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! que n’eût-il donné pour avoir un couteau !

要是能有,他们定会不借任何代价去换取的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fit reluire au réverbère le couteau qu’il tenait ouvert dans sa manche.

他把藏在衣袖里的拿出来在路灯光下亮了下。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Planche toujours propre, couteau bien nettoyé.

菜板总是要干干净净的,也要干干净净的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! se dit-elle, il porte un couteau dans sa poche, comme un paysan !

“啊!”她自言自语说,“他口袋里还带了,真像个乡巴佬!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! je suis juste, allez ! Moi, j’aurais pris un couteau.

我是个公正的人,我也说公道话!如果是我的话,我早就拿起来了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous à coups de couteau, moi à coups de savate, ça m’est égal, avancez donc !

你们动,我就用破鞋揍你们,反正都样,你们敢来试试!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis leurs couteaux, ça doit mal couper ! Ah Dieu !

并且,他们那些定是割不大动的!天主啊!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il le sortit de sa poche et en glissa la lame dans l'interstice entre la porte et le mur.

他从自己的袍里掏出,从门与墙之间的门缝中插了进去。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Es-tu prêt ? Il faut que l’un de nous deux y reste… Donnez-lui un couteau. J’ai le mien.

“你拿定主意没有?今天咱们俩在这儿拚个你死我活… … 给他。我这儿有。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁暴, 磁北, 磁北极, 磁变管, 磁变计, 磁变量, 磁变仪, 磁波, 磁测, 磁测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接