有奖纠错
| 划词

La délégation nigériane note avec satisfaction les échanges stimulants et le dialogue régulier qu'entretiennent la Cour et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

代表团满意地注意到,法院与前南斯拉夫问题国际刑事法庭之间进行了别开生面的交流和定期对话。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation du développement durable continuera d'exiger un ferme engagement, une plus grande concentration sur l'action à mener, une coopération plus efficace au sein du système des Nations Unies, et des solutions novatrices et pratiques sur le terrain.

要实现可持续发展,仍需要合国系统内部作出承诺,加强政策对话,进行更有效的合作,并且实地采用别开生面切实可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'examen des divers mécanismes maintenant offerts par les VNU, de nombreuses délégations ont exprimé leur appui au cybervolontariat en ligne et loué les Volontaires pour donner à un grand nombre d'autres personnes les moyens de tirer parti de leurs compétences.

许多代表团在审查志愿案现在提供的各种机制时,表示支持志愿案网上志愿服务机制,赞扬该别开生面,又使更多个得以交流其技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年9月合集

Et nous recevons trois médaillés qui s'apprêtent à défiler samedi sur les Champs-Elysées pour une parade exceptionnelle.

我们欢奖牌获得者,他们正准于周六在香榭丽舍大一场别开生面的游

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端