有奖纠错
| 划词

Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

在电影,背景一些发现在前台

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs du développement doivent prendre le relais.

从事发展工作各方必须走上前台

评价该例句:好评差评指正

À présent, ils essaient de placer au premier plan la question de Vieques.

目前,支持独立这些人将别克斯岛问题推向前台

评价该例句:好评差评指正

Les organisations criminelles opèrent souvent par le biais de « sociétés écrans », estompant la distinction entre les transactions licites et illicites.

犯罪组织经常通过“前台公司”进行活动,混淆了合法和非法商业活动之间区别。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un viendra chercher un paquet cet après-midi, mais je pourrai pas l’attendre dans ma chambre, pourrais-je le laisser ici, à la réception ?

下午有人来取个包裹,但我不能在房间等他,我把包裹留在前台这里好吗?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.

此外,前台工作也锻炼了我人际沟通技巧,让我能与客户直接进行良好沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le poste P-4 supplémentaire garantirait la séparation entre les services comptables et les services clientèle, d'où un renforcement des mécanismes de contrôle interne.

增设P-4员额可确保前台和后台职能分离,以提高内部控制机制。

评价该例句:好评差评指正

La réceptionniste, sur ma demande, me dit que lorsqu’il fait ce temps là, c’est bon signe, ça va se lever et il va faire beau.

前台说,如果早上起雾,就预示着等雾散了,就会是个好天气。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour l'habitat attribue la première responsabilité de la mise en œuvre aux États Membres, et reconnaît également le rôle et la contribution de premier plan des autorités locales.

《人居议程》确认执行责任主要在于会员国;《人居议程》还确认了地方当局前台角色和贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés de façade ne possèdent ni la personnalité morale, ni un statut juridique dans le ou les pays où le contrat est signé et exécuté et les tribunaux compétents sont souvent ceux d'un pays tiers.

这些前台名义公司在签订和实施合同国家或一些国家境内,既无从事经营法人资格,也无法律地位,往往用第三国管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers offshore sont en train de passer du traitement de base de l'information et des activités de «back office» à des services à plus forte valeur ajoutée, y compris les activités de «front office».

岸外经营金融服务类别也从基本信息技术数据处理和后勤服务活动向增值更高服务,包括前台活动。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de souligner que la mise en question de la conformité du projet de décision présidentielle des six Présidents au règlement intérieur de la Conférence est le signe inquiétant d'un manque de confiance dans les intentions de ces derniers.

当《议事规则》推到前台时候,我要强调是,质疑六主席决定草案是否与本会议相应《议事规则》相符是对六主席初衷缺乏信任不良之兆。

评价该例句:好评差评指正

Non content de cette mesure, le Premier Ministre a publiquement engagé un plus grand nombre de femmes à participer à la vie politique locale, ajoutant qu'il était particulièrement heureux d'avoir un plus grand nombre de femmes au sein de son équipe.

继后,他公开鼓励更多妇女走上前台参与地方政治,又补充说他特别高兴让更多妇女进入他班子。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel chargé du service clients est placé au contact direct des participants, des retraités et des autres bénéficiaires de la Caisse, traitant le courrier postal ou électronique, les télécopies et les appels téléphoniques et accueillant les personnes se rendant dans les locaux de la Caisse.

客户服务股是基金与基金参与人、退休人员和其他受益人打交道前台部门,其工作包括处理普通邮件、电子邮件、传真和电话等所有相关沟通工作,并接待登门客户。

评价该例句:好评差评指正

Il est assurément réconfortant de constater que les pays en développement ont pris les devants dans le versement de contributions à un certain nombre d'initiatives, comme le Fonds du Sud pour le développement et l'assistance humanitaire, l'initiative de lutte contre la faim et le Fonds de solidarité mondial.

确实令人振奋是,在许多这些倡议中,诸如用于发展和人道主义南方基金、反饥饿行动倡议和世界团结基金会,发展中国家自己走到前台,作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment proposé de renforcer la capacité de l'élément Trésorerie de la Division en créant un poste P-4 de trésorier, dont le titulaire serait chargé de diriger le groupe Trésorerie et de mobiliser les ressources nécessaires pour que les tâches d'appui et les tâches clientèle incompatibles, puissent être divisées de manière appropriée.

这个职位负责领导财务股,并向财务股提供必要资源,确保适当地将不兼容后台和前台工作分开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Oui, Mme Philibert, j'ai monsieur Lantier à l'accueil.

前台有一位兰杰尔先生想见您。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Les tarifs doivent être affichés à la réception, dans les chambres et à l'extérieur de l'hôtel.

价格表一般都放在前台,房间里或者旅店门口。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Anthony attendait près de la réception.

安东尼正在前台旁边等她。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Un assistant secrétaire qui s'occuperait plutôt de répondre au téléphone, d'un peu de traduction et de la réception.

秘书助理,主要负责接电话,做点儿翻译以及前台接待。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.

前台主管抽出一张纸巾,从她肩膀上递给她。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Anthony traversa le hall et se rendit à la réception où le concierge le salua par son nom.

安东尼穿大厅来到服务台时,前台主管姓氏向问好。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Policier 2 : Toi, viens avec moi à l’accueil !

你,跟我到前台来!

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Un employé les reçus un accueil.

前台一名工作人员接待了

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Et comme Julia ne répondait pas, Anthony pria le concierge de leur réserver deux couverts en terrasse, au China Garden.

安东尼看朱莉亚没回话,便请前台在华园餐厅订了两个露天座位。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.

朱莉亚举起右手,对着示意她离开前台主管微笑。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je les ai trouvés en train de traîner à côté de la réception.

我发现前台旁边闲逛。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Julia enfila ses espadrilles et remercia le concierge en l'embrassant sur la joue.

朱莉亚穿上帆布鞋,然后在前台主管脸颊上亲了一下,向道谢。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Allô, oui ? - Bonsoir. C'est la réception.

喂 - 晚上好 这里是前台

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

T'as un ticket avec la réceptionniste. - Arrête !

那个前台对你有意思 - 少来!

评价该例句:好评差评指正
最后警察

OK. - Falco, votre ex-femme a appelé à l'agent plusieurs fois.

好吧 - 法尔考 你前妻给前台打了好几次电话了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Cette semaine, l'accueil de l'université est fermé lundi toute la journée et vendredi après-midi.

本周,大学前台周一全天和周五下午关闭。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Caillebotte, avec ses canotiers aux muscles bandés, fait passer au premier plan l'effort, la vigueur.

Caillebotte 和船员肌肉包扎着,将努力和活力放在前台

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Qui dois-je annoncer ? demanda la réceptionniste en admirant le foulard qui les cheveux de la femme accoudée à son pupitre.

朱莉亚手肘靠在接待处斜桌上。前台小姐赞美了一番她扎在头发上丝巾,接着问道:“请问怎么?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus question de boycott, le parcours des Bleus a remis les enjeux sportifs au premier plan.

不再有抵制问题,蓝军路线将体育赌注放在了前台

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈

Enfin, c'est ce que je me suis dit quand le concierge m'a appelé pour me demander l'autorisation de te commander une limousine.

其实,前台打电话问我可不可以替你叫辆轿车时,我就是这么想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端