有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, je tiens à souligner qu'exploiter des enfants, c'est exploiter l'humanité elle-même.

第二,我要强调,剥削儿童就是剥削人类。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人肉体剥削和经济剥削现象十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons à protéger les enfants des mauvais traitements et de l'exploitation, notamment l'exploitation sexuelle.

我们寻求保护儿童不虐待和剥削,包括剥削

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不会毫不让出政权。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux qui les exploitent, notamment sur le plan sexuel, seraient florissants.

据报道,剥削他们网络包括剥削,十分活跃。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous victimes d'une exploitation interraciale autant qu'intraraciale.

这些人不仅是族内剥削者,也是族间剥削者。

评价该例句:好评差评指正

La section des enfants exploités du Centre assure le fonctionnement de la CyberTipline.

美国国家失踪及被剥削儿童中心通过剥削儿童股建立了CyberTipline。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité est préoccupé par l'exploitation des enfants, notamment des enfants étrangers.

(18) 委员会对剥削儿童,包括剥削外国儿童情况表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.

家庭中剥削,特别是对家庭女佣剥削,继续以惊人速度增加。

评价该例句:好评差评指正

Garantir à la femme la protection qu'offre le mariage contre toute exploitation par les hommes.

婚姻保护妇女免于男人剥削

评价该例句:好评差评指正

Violence à caractère sexiste et exploitation sexuelle.

基于暴力和剥削

评价该例句:好评差评指正

Violence à caractère sexiste et exploitation sexuelle.

基于暴力和剥削

评价该例句:好评差评指正

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

债务劳役还可以与剥削相关。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants contre l'exploitation sexuelle est assurée par la législation pénale.

刑法确保保护儿童免剥削

评价该例句:好评差评指正

Nous devons lutter contre la discrimination et l'exploitation.

我们必须努力消除歧视和剥削

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation ne connaît pas de frontières et transcende toutes les races et religions.

剥削是不分边界,各种族和宗教中都存在。 在所有宗教和种族中都可以看到剥削者。

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre mieux, il faut parfois exploiter.

为了生活得更好,有时必须剥削

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, on n'a eu connaissance d'aucun nouveau cas d'exploitation.

自此,没有公布新剥削案例。

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur l'aspect humain de l'exploitation.

他强调了人力剥削方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette exploitation a été commise par des États nations légitimes.

此种剥削是合法民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字, 表语, 表原生团代, 表甾醇, 表彰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Moi aussi, tu m’étonnes. J’en ai marre d’être exploité.

我也是,当然了,我受够剥削了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains disent que c'est une forme d'exploitation du tiers-monde.

有人说这是剥削第三一种方式。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.

共和党梦想通过阶级斗争将社会转变成为不存在剥削者和被剥削

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Nous, on nous exploite pour notre travail.

剥削我们工作。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Déjà, une vache, on l'exploite complètement.

首先,我们对母牛进行彻底剥削

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une sale race après tout, des exploiteurs sans vergogne, des mangeurs de monde.

老板们脑子里也尽是些肮脏东西,他们都是些不廉耻剥削者,是些吃人魔王。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France, par exemple, compte 12 000 victimes, essentiellement d’exploitation sexuelle.

例如,法国有1.2万名受害者,大部分是性剥削

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

L'exploitation touche des personnes fragiles, isolées, plus nombreuses avec la crise sanitaire.

剥削影响脆弱、孤立人群,康危机加剧,剥削人数更多。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On exploite bien un peu tout le monde, les bénévoles, acteurs.

我们剥削每个人,志愿者,演员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Comment empêcher les marchands de sommeil d'exploiter la misère en louant des logements délabrés?

如何防止睡眠商人通过租用破旧房屋来剥削苦难?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.

这家美国船舶修理公司被判犯有欺诈和剥削罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Face au manque de connaissances, la France a décidé d'interdire toute exploitation.

- 面对缺乏识,法国决定禁止所有剥削

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, il n'y a pas d'exploitation isolée comme en France.

在这里,不存在像法国那样孤立剥削

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et puis… tout comme il y a les profiteurs de guerre, il y a des " profiteurs de la Libération" .

此外,就像存在战争剥削者一样,也有“解放剥削者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des marins étrangers sont exploités dans les bateaux qui desservent nos côtes.

外国水手在为我们海岸服务船只上受到剥削

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

As-tu déjà été blessé, abusé ou exploité exprès par une personne en qui tu avais confiance ?

你是否曾经被信任人伤害、虐待或故意剥削

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On est totalement conscients de se faire exploiter, pour donner une belle vie au patron.

我们完全意识到被剥削,为了给老板过上好生活。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Tokyo développe l’industrie au nord, exploitant les paysans avec l’aide des grands propriétaires coréens.

东京在北方发展工业,在韩国大地主帮助下剥削农民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour pouvoir pérenniser l'exploitation, l'IGP va nous servir à être plus forts.

- 为了能够延续剥削,PGI 将帮助我们变得更强大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour mieux les protéger, ces gendarmes spécialisés viennent diagnostiquer son exploitation.

为了更好地保护他们,这些专门宪兵前来诊断其剥削情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气, 憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接